Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de la loi-programme du 27 décembre 2004 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de la loi-programme du 27 décembre 2004 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420 van de programmawet van 27 december 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
30 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de 30 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420
la loi-programme du 27 décembre 2004 van de programmawet van 27 december 2004
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'article 420, § 3, a), de la loi-programme du 27 décembre 2004, In artikel 420, § 3, a) van de programmawet van 27 december 2004,
modifié par l'article 162 de la loi-programme du 23 décembre 2009, gewijzigd bij artikel 162 van de programmawet van 23 december 2009,
fixe pour les années 2010 et 2011, le montant maximum d'augmentation wordt het maximumbedrag vastgesteld waarmee het tarief van de
du taux du droit d'accise spécial sur le gasoil des codes NC 2710 19 bijzondere accijns mag verhogen voor gasolie van de GN-codes 2710 19
41, 2710 19 45 et 2710 19 49. 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 voor de jaren 2010 en 2011.
L'article 420, § 3, b), de la loi-programme du 27 décembre 2004 Artikel 420, § 3, b) van de programmawet van 27 december 2004 bepaalt
prévoit que le taux du droit d'accise spécial sera augmenté à partir dat het tarief van de bijzondere accijns zal worden verhoogd vanaf de
eerste en bij elke vermindering van de maximumprijs vastgesteld door
de la première et lors de chaque diminution de prix maximum fixée par de programma-overeenkomst betreffende de verkoopprijzen van de
le contrat programme relatif à un régime des prix de vente des aardolieproducten afgesloten tussen de Belgische Staat en de
produits pétroliers conclu entre l'Etat belge et le secteur pétrolier, petroleumsector, telkens rekening houdend met het feit dat de
en tenant compte à chaque fois du fait que la hausse du droit d'accise verhoging van het tarief van de bijzondere accijns slechts de helft
spécial ne peut correspondre qu'à la moitié de la baisse de ces prix van de verlaging van het maximum van de prijs exclusief BTW van het
hors T.V.A. du produit directeur repris au contrat programme, étant richtproduct vermeld in de programma-overeenkomst mag bedragen,
entendu que l'augmentation annuelle ne peut dépasser le montant fixé à waarbij de jaarlijkse verhoging het bedrag vastgesteld in artikel 420,
l'article 420, § 3, a), de la loi-programme du 27 décembre 2004. § 3, a) van de programmawet van 27 december 2004 niet mag overschrijden.
L'article 162 de la loi-programme du 23 décembre 2009 permettra dès le Met het artikel 162 van de programmawet van 23 december 2009 zullen,
1er janvier 2010 l'introduction des augmentations à chaque diminution met ingang van 1 januari 2010, deze verhogingen mogen worden ingevoerd
de prix à la pompe de ce produit, jusqu'à ce que le montant annuel telkens als de pompprijs van dit product daalt, totdat het voorziene
maximum de 40 EUR soit atteint pour les années 2010 et 2011. jaarlijks maximumbedrag van 40 EUR is bereikt voor de jaren 2010 en
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre 2011. Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe
Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles une Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen
perception de droit d'accise spécial complémentaire devra s'appliquer binnen dewelke een heffing van de aanvullende bijzondere accijns dient
aux stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la te geschieden op de voorraden energieproducten die al in verbruik
consommation, lors de chaque augmentation du taux du droit d'accise werden gesteld, bij elke verhoging van het tarief van de bijzondere
spécial, comme prévu à l'article 420, § 3, c), de la loi-programme accijns zoals bepaald in artikel 420, § 3, c) van voormelde
précitée. programmawet.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, Van uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer trouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
30 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de 30 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420
la loi-programme du 27 décembre 2004 van de programmawet van 27 december 2004
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004 (1), notamment l'article 420, Gelet op de programmawet van 27 december 2004 (1), inzonderheid op
§ 3, c), modifié en dernier lieu par la loi-programme du 23 décembre artikel 420, § 3, c), laatst gewijzigd door de programmawet van 23
2009 (2), notamment l'article 162; december 2009 (2), inzonderheid op het artikel 162;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 18 décembre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 18
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 décembre 2009; december 2009; Gelet op de akkoordbevinding van onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 december 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
de déterminer les conditions dans lesquelles doit s'effectuer une Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
augmentation de taux d'accise sur les stocks de produits énergétiques dit besluit tot doel heeft de voorwaarden vast te leggen binnen
déjà mis à la consommation, lors de chaque augmentation du droit dewelke een belastingheffing op de voorraden energieproducten die al
tot verbruik werden uitgeslagen zal plaatsvinden bij elke verhoging
d'accise spécial comme prévu par la loi-programme du 27 décembre 2004; van de bijzondere accijns zoals werd bepaald in de programmawet van 27
que cette augmentation du droit d'accise spécial peut déjà avoir lieu december 2004; dat deze verhoging van de bijzondere accijns al kan
à partir du 1er janvier 2010; que, dans ces circonstances, le présent gebeuren vanaf 1 januari 2010; dat, in die omstandigheden, dit besluit
arrêté doit être pris sans délai; zonder uitstel dient te worden genomen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Le gasoil du code NC 2710 19 41, 2710 19 45 et

Artikel 1.§ 1. De gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en

2710 19 49 visé à l'article 419, e) i) et f) i) de la loi-programme du 2710 19 49 bedoeld bij artikel 419, e) i) en f) i) van de programmawet
27 décembre 2004 qui, le jour de la diminution de prix maximum visée à van 27 december 2004 die op de dag van de vermindering van de
vastgestelde maximumprijs bedoeld bij artikel 420, § 3, b) van
l'article 420, § 3, b) de la même loi-programme, à 0 heure, se trouve dezelfde programmawet te 0 uur na inverbruikstelling hier te lande
après avoir été mis à la consommation dans le pays, dans les dépôts
des commerçants, des dépositaires et des exploitants de voorhanden is in de depots van handelaars, van de depothouders en van
station-service ou en cours de transport à destination desdits dépôts, houders van een pompstation of onderweg is met bestemming naar
est soumis à un droit d'accise spécial complémentaire égal à genoemde depots, onderworpen aan een aanvullende bijzondere accijns
l'augmentation du taux du droit d'accise spécial survenue. gelijk aan de ingestelde verhoging van de bijzondere accijns.
§ 2. Pour l'application du § 1er, on entend par : § 2. Voor de toepassing van § 1 wordt verstaan onder :
1° commerçant : toute personne qui est tenue de disposer d'une 1° handelaar : iedere persoon die gehouden is over een vergunning
autorisation produits énergétiques et électricité en vertu de energieproducten en elektriciteit te beschikken overeenkomstig artikel
l'article 11, § 1er, d) de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 11, § 1, d), van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005
concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité; betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit;
2° dépositaires : toutes personnes à l'exclusion des particuliers qui 2° depothouders, alle personen met uitsluiting van particulieren, die,
ont reçu des produits énergétiques visés au § 1er et qui ne les in welke hoedanigheid ook, de bij § 1 bedoelde energieproducten
utilisent pas pour leur seule consommation; voorhanden hebben en deze niet uitsluitend voor eigen gebruik
3° exploitant de station-service : tel que défini à l'article 11, § 1er, aanwenden; 3° houder van een pompstation : zoals bedoeld bij artikel 11, § 1, e),
e), de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de
des produits énergétiques et de l'électricité. belasting van energieproducten en elektriciteit;

Art. 2.§ 1er. Le droit d'accise spécial complémentaire fixé à

Art. 2.§ 1. De aanvullende bijzondere accijns bedoeld bij artikel 1,

l'article 1er, § 1er, est dû par les personnes visées à l'article 1er, § 1, is verschuldigd door de in artikel 1, § 2, bedoelde personen die
§ 2 qui détiennent les produits énergétiques soumis à ce droit de energieproducten die aan deze aanvullende bijzondere accijns
d'accise spécial complémentaire au jour de l'augmentation de l'accise. onderworpen zijn, op de dag van de betrokken verhoogde accijnsheffing voorhanden hebben.
Pour les produits énergétiques en cours de transport, le droit Voor de onderweg zijnde energieproducten is de aanvullende bijzondere
d'accise spécial complémentaire est dû par le destinataire si celui-ci accijns verschuldigd door de geadresseerde indien deze de hoedanigheid
possède la qualité de la personne visée à l'article 1er, § 2. heeft van een in artikel 1, § 2, bedoelde persoon.
§ 2. Le droit d'accise spécial complémentaire doit être payé au bureau § 2. De verschuldigde aanvullende bijzondere accijns moet worden
des douanes et accises désigné par le Ministre des Finances, au plus voldaan op het door de Minister van Financiën aangewezen kantoor der
tard le jeudi de la semaine qui suit celle de l'augmentation du droit douane en accijnzen, uiterlijk de donderdag van de week die volgt op
d'accise spécial. de week van de tariefverhoging van de bijzondere accijns.

Art. 3.Le droit d'accise spécial complémentaire fixé à l'article 1er,

Art. 3.De bij artikel 1, § 1, vastgestelde aanvullende bijzondere

§ 1er, n'est perçu que dans la mesure où le volume imposable dépasse 1 accijns wordt slechts geheven in de mate dat de belastbare hoeveelheid
000 litres par espèce de produits énergétiques pour lesquels un taux 1 000 liter overtreft en dit per soort van energieproduct waarvoor een
de droit d'accises distinct est applicable. afzonderlijk tarief van de accijnzen van toepassing is.

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances arrête

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën regelt de

les mesures d'exécution relatives à la perception du droit d'accise uitvoeringsmaatregelen in verband met de bij artikel 1, § 1, bedoelde
spécial complémentaire fixé à l'article 1er, § 1er. A cet effet, il heffing van de aanvullende bijzondere accijns. Hij kan hierbij
peut prescrire que les détenteurs ou les destinataires de produits voorschrijven dat de bezitters en de geadresseerden van belastbare
énergétiques imposables doivent déclarer leurs stocks. Et, le cas energieproducten aangifte moeten doen van hun voorraden en, in
échéant, qu'ils fournissent toutes informations et pièces probantes voorkomend geval, alle nodige inlichtingen en bewijsstukken
démontrant que les carburants concernés sont utilisés pour leur verstrekken om aan te tonen dat de bedoelde motorbrandstoffen
propres besoins. uitsluitend voor hun eigen gebruik worden aangewend.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2009. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Notes : Nota's :
(1) Moniteur belge du 31 décembre 2004 (1) Belgisch Staatsblad van 31 december 2004
(2) Moniteur belge du 31 décembre 2009 (2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2009
^