Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'Observatoire régional de la Santé du Nord-Pas-de-Calais "
Arrêté royal octroyant un subside à l'Observatoire régional de la Santé du Nord-Pas-de-Calais Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de « Observatoire régional de la Santé du Nord-Pas-de-Calais »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Observatoire 30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
régional de la Santé du Nord-Pas-de-Calais (O.R.S.) toelage aan de « Observatoire régional de la Santé du
Nord-Pas-de-Calais (O.R.S.) »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2005, notamment le budget 25, article 51 61 33 02; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op de begroting 25, artikel 51 61 33 02;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°;
Vu l'accord cadre sur la coopération sanitaire transfrontalière avec Gelet op het raamakkoord betreffende de grensoverschrijdende
la France, signé le 30 septembre 2005; gezondheidssamenwerking met Frankrijk, ondertekend op 30 september 2005;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2005; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de neuf mille six cents soixante six euros

Artikel 1.Een toelage van negenduizend zeshonderd zesenzestig euro (

( euro 9.666), imputable à l'article 51 61 33 02, du budget du SPF euro 9.666), aan te rekenen ten laste van artikel 51 61 33 02, van de
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
année budgétaire 2005, est allouée, à titre de subside à association en Leefmilieu, begrotingsjaar 2005, wordt toegekend, bij wijze van een
pour l'encadrement et le support du citoyen belge dans sa qualité de toelage aan een organisatie in verband met omkadering en ondersteuning
patient, à l'Observatoire régional de la santé du Nord-Pas-de-Calais, van de Belgische burgers als patiënt, aan de « Observatoire régional
rue Faidherbe 13, à 59046 LILLE Cedex - FRANCE (références bancaires : de la Santé du Nord-Pas-de-Calais », rue Faidherbe 13, te 59046 LILLE
CCF rue nationale 59000 LILLE : Observatoire régional de la santé - Cedex - FRANCE (bankgegevens : CCF rue nationale 59000 LILLE :
numéro de compte : 0150 540 2232 71 - code banque : 30056) pour la Observatoire régional de la santé - rekeningnummer : 0150 540 2232 71
réalisation, dans le cadre de l'accord cadre sur la coopération - bankcode : 30056), voor de realisatie, in het kader van het
sanitaire transfrontalière avec la France, d'un répertoire raamakkoord betreffende de grensoverschrijdende
franco-belge bilingue (français-néerlandais) des systèmes et des
acteurs de la santé destiné à servir d'instrument d'information aux gezondheidssamenwerking met Frankrijk, van een Frans-Belgisch
populations et aux acteurs de la santé tant en Belgique que dans la tweetalig (Frans en Nederlands) repertorium van gezondheidssystemen en
Région du Nord-Pas-de-Calais et à faciliter toute initiative de -werkers om te dienen als een bron van informatie voor de bevolkingen
développement de projets de coopération sanitaire franco-belges. en de gezondheidswerkers van zowel België als de regio van

Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront

Nord-Pas-de-Calais, en voor het vergemakkelijken van elk initiatief
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des ter ontwikkeling van projecten betreffende de Frans-Belgische
pièces justificatives (avant le 31 octobre 2006, date limite) auprès gezondheidssamenwerking.

Art. 2.De kosten verbonden aan de uitvoering van bovenvermelde

de la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins opdracht worden door het Directoraat-generaal Organisatie van de
(Eurostation, Bloc II, bur. 1E20, place Victor Horta 40, bte 10, à Gezondheidszorgvoorzieningen (Eurostation, Bloc II, bur. 1E20, Victor
1060 Bruxelles), à concurrence du montant mentionné à l'article 1er. Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel), aan de begunstigde uitbetaald
naarmate de bewijsstukken voorgelegd worden (uiterlijk vóór 31 oktober
2006), dit binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit

du présent arrêté. besluit belast.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x