Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à l'abolition du jour de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à l'abolition du jour de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de afschaffing van de carenzdag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 mai 2005, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2005,
paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
l'abolition du jour de carence (1) betreffende de afschaffing van de carenzdag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton; kartonbewerking;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2005, gesloten
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende
relative à l'abolition du jour de carence. de afschaffing van de carenzdag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking
Convention collective de travail du 25 mai 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2005
Abolition du jour de carence (Convention enregistrée le 14 juin 2005 Afschaffing van de carenzdag (Overeenkomst geregistreerd op 14 juni 2005
sous le numéro 75117/CO/136) onder het nummer 75117/CO/136)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité
relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton. voor de papier- en kartonbewerking ressorteren.

Art. 2.En dérogation de l'article 52, § 1er, deuxième alinéa de la

Art. 2.In afwijking van artikel 52, § 1, tweede lid van de wet van 3

loi du 3 juillet 1978 concernant les contrats de travail (Moniteur juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad
belge du 22 août 1978), tous les jours de carence sont abolis, durant van 22 augustus 1978), worden alle carenzdagen afgeschaft gedurende
une période allant du 1er janvier 2005 au 30 juin 2007. een periode die loopt van 1 januari 2005 tot en met 30 juni 2007.
Indien op bedrijfsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst
Si une convention collective de travail d'entreprise, négociée et onderhandeld wordt die voorziet in een gelijkwaardige regeling
déposée au greffe de la Direction générale Relations collectives de betreffende de afschaffing van de carenzdag en wordt neergelegd ter
travail pour le 30 juin 2005 au plus tard, prévoit un régime griffie van de Algemene Directie Arbeidsbetrekkingen op uiterlijk 30
équivalent à l'abolition du jour de carence, le régime d'entreprise juni 2005, zal de bedrijfsregeling voorrang genieten op de sectorale
sera prioritaire sur celui du secteur tel qu'exposé ci-dessus. regeling als hierboven uiteengezet.
Les employeurs, les travailleurs et leurs organisations respectives Werkgevers en werknemers en hun respectievelijke organisaties
s'engagent à rechercher la maîtrise de l'absentéisme et à en corriger, verbinden er zich toe de beheersing van het absenteïsme na te streven,
le cas échéant, l'évolution. Une évaluation sera faite sur base en waar nodig, bij te sturen. Een evaluatie zal op regelmatige basis
régulière au sein de la commission paritaire, selon les règles geschieden in de schoot van het paritair comité volgens de
élaborées par commission paritaire. evaluatieregels die door dit paritair comité zullen worden uitgewerkt.

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van bepaalde duur. Zij

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op
cesse de l'être le 30 juin 2007. 30 juni 2007.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december
Le Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^