Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle après licenciement pour le personnel employé "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle après licenciement pour le personnel employé Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen na ontslag aan het bediendenpersoneel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 mars 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2003,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de la prépension Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van het
conventionnelle après licenciement pour le personnel employé (1) conventioneel brugpensioen na ontslag aan het bediendenpersoneel (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 mars 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2003,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de la prépension Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van het
conventionnelle après licenciement pour le personnel employé. conventioneel brugpensioen na ontslag aan het bediendenpersoneel.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 17 mars 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2003
Octroi de la prépension conventionnelle après licenciement pour le De toekenning van het conventioneel brugpensioen na ontslag aan het
personnel employé (Convention enregistrée le 26 novembre 2003 sous le bediendenpersoneel (Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2003
numéro 68732/CO/318.01) onder het nummer 68732/CO/318.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services qui op de werknemers en de werkgevers van de diensten die ressorteren
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
aides familiales et des aides seniors et subventionnés par la Région bejaardenhulp en die worden gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de
wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions Duitse Gemeenschap en de Franse en gemeenschappelijke
communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Captiale. gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet
travail, il faut entendre par "travailleurs" : le personnel employé, onder "werknemers" worden verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
tant féminin que masculin à l'exclusion des aides familiales et des bediendenpersoneel met uitsluiting van de gezins- en
aides seniors. bejaardenhelpsters.
CHAPITRE II. - Principes HOOFDSTUK II. - Principes

Art. 2.Cette convention collective de travail a pour objet

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een

d'instaurer un régime de prépension avec embauche compensatoire en vue brugpensioenregeling met compenserende indienstneming in te voeren om
de promouvoir prioritairement l'emploi de jeunes et de chômeurs. Elle in de eerste plaats de tewerkstelling van de jongeren en van de
a été mise au point en prenant pour base : werklozen te bevorderen. Zij werd uitgewerkt op de volgende basis :
a) la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, a) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974,
conclue au sien du Conseil national du travail, rendue obligatoire par gesloten in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard
arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975); bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31
b) l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations januari 1975); b) het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
toekenning van werkloosheidsvergoedingen in geval van conventioneel
de chômage en cas de prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11 brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992).
décembre 1992).

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, les employeurs s'engagent à : verbinden de werkgevers er zich toe :
a) accorder la prépension aux travailleurs âgés de 58 ans et plus, a) het brugpensioen toe te kennen aan de werknemers van 58 jaar en
licenciés à cet effet; meer, die te dien einde worden ontslagen;
b) à prendre en charge le paiement de l'indemnité complémentaire de b) de betaling van de aanvullende brugpensioenvergoeding ten laste te
prépension; nemen;
c) à remplacer le travailleur prépensionné selon les modalités prévues c) de bruggepensioneerde werknemer te vervangen volgens de
par l'arrêté royal du 7 décembre 1992. modaliteiten waarin het koninklijk besluit van 7 december 1992 voorziet.
CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding

Art. 4.Lors du passage éventuel d'un système de crédit-temps, de

Art. 4.Bij de eventuele overgang van een stelsel van tijdskrediet,

diminution de carrière ou de réduction des prestations de travail à loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een
halftijdse betrekking in het kader van de collectieve
mi-temps dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten in de Nationale Arbeidsraad op
signée au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 2001, 19 december 2001, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
modifiée par la convention collective de travail n° 77ter signée au
sein du Conseil national du travail le 10 juillet 2002, à la 77ter gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 10 juli 2002, naar het
prépension conventionnelle l'indemnité complémentaire de prépension conventioneel brugpensioen, zal de aanvullende vergoeding berekend
sera calculée sur base de la rémunération perçue avant la réduction worden op basis van het loon voor de vermindering van de
des prestations de travail. arbeidsprestaties.
Cela pour autant que le calcul de l'allocation de chômage, en Deze regeling geldt voorzover de berekening van de
werkloosheidsvergoeding, bij toepassing van hoofdstuk IV van het
application du chapitre IV de l'arrêté royal du 25 décembre 1991 koninklijk besluit van 25 december 1991 houdende de
portant réglementation du chômage (Moniteur belge du 31 décembre werkloosheidsreglementering (Belgisch Staatsblad van 31 december
1991), se base également sur la rémunération relative aux prestations 1991), eveneens gebaseerd is op het loon voor de prestaties van voor
avant cette réduction. deze vermindering.
Par ailleurs, le travailleur est réputé devenu prépensionné dans le Bovendien wordt de werknemer geacht het bruggepensioneerd te worden in
régime de travail qui était le sien avant le début de l'interruption het arbeidsstelsel waarin hij tewerkgesteld was voor de onderbreking
ou des réductions de prestations de travail. of de verminderingen van de arbeidsprestaties.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 ingang van 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31
décembre 2004. december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^