Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à la formation et à la promotion d'initiatives des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à la formation et à la promotion d'initiatives des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de vorming en de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 septembre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement, relative à la formation et à la promotion d'initiatives huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de vorming en de
des groupes à risque (1) bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement; huisvestingsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2001,
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement, relative à la formation et à la promotion d'initiatives huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de vorming en de
en faveur des groupes à risque. bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et services d'éducationet Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
d'hébergement -diensten
Convention collective de travail du 20 septembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2001
Formation et promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque Vorming en bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
(Convention enregistrée le 11 octobre 2001 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 11 oktober 2001 onder het nummer
59175/CO/319) 59175/CO/319)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die
ressortissent à la Commission paritaire des établissements et services ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd
Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale. zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest.
Par "travailleurs" on entend : les employés et employées et les Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
ouvriers et ouvrières. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.En application de l'accord interprofessionnel du 22 décembre

Art. 2.In toepassing van het interprofessioneel akkoord van 22

2000 et de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux december 2000 en de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de
d'emploi des travailleurs, les employeurs, visés à l'article 1er, werkgelegenheidsgraad van de werknemers, verbinden de in artikel 1
s'engagent à développer des initiatives relatives à la formation ainsi bedoelde werkgevers zich ertoe om initiatieven te ontwikkelen
que des initiatives en faveur des groupes à risque de travailleurs betreffende vorming en initiatieven ten behoeve van risicogroepen van
et/ou demandeurs d'emploi. werknemers en/of werkzoekenden.

Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2001 jusqu'au 31 décembre 2002

Art. 3.De werkgeversbijdrage ten behoeve van de bevordering van deze

inclus, la cotisation patronale en faveur de la promotion de ces initiatieven bedraagt voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31
initiatives sélève à : 0,10 p.c. sur le salaire brut des travailleurs december 2002 : 0,10 pct. op het brutoloon van de werknemers uit de
du secteur concerné, comme il ressort des déclarations à l'Office betrokken sector zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst voor
national de Sécurité sociale. Sociale Zekerheid.

Art. 4.Par "groupes à risque de travailleurs et/ou demandeurs

Art. 4.Onder "risicogroepen van werknemers en/of werkzoekenden" wordt

d'emploi", on entend : les dispositions de la loi du 29 décembre 1990 verstaan : de bepalingen van de wet van 29 december 1990 houdende
portant des dispositions sociales et les dispositions telles que sociale bepalingen en de bepalingen zoals ze worden vastgesteld door
fixées par le comité de gestion du Fonds social pour les het beheerscomité van het Sociaal Fonds voor de instellingen en
établissements et services de la Région de diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gemeenschappelijke
Bruxelles-Capitale/Commission communautaire commune. Gemeenschapscommissie.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception des

Art. 5.Partijen komen overeen aan de Rijksdienst voor Sociale

cotisations, visées à l'article 3, à l'Office national de Sécurité Zekerheid de inning toe te vertrouwen van de onder artikel 3 vernoemde
sociale et de les faire percevoir, gérer et allouer pour les objectifs bijdragen en deze door voormeld sociaal fonds te laten ontvangen,
auxquels elles sont destinées par le fonds social susmentionné. beheren en toewijzen voor de objectieven waarvoor ze bestemd zijn.

Art. 6.Pour la période du 1er janvier 2001 jusqu'au 31 décembre 2001

Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2001

inclus, il n'y a pas de cotisation. Pour la période du 1er janvier wordt geen bijdrage geïnd. Voor de periode van 1 januari 2002 tot en
2002 jusqu'au 31 décembre 2002 inclus, une cotisation est perçue de met 31 december 2002 wordt een bijdrage geïnd van 0,20 pct. van de
0,20 p.c. des salaires bruts pendant chacun des 4 trimestres. brutolonen tijdens elk van de 4 kwartalen.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

au 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets au 31 décembre ingang van 1 januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31
2002. december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december
Le Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^