Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, définissant les conditions de rémunération pour certains secteurs de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française : ateliers de production, bibliothèques, centres culturels, centres de jeunes, éducation permanente, fédérations sportives, la Médiathèque, organisations de jeunesse, télévisions locales "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, définissant les conditions de rémunération pour certains secteurs de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française : ateliers de production, bibliothèques, centres culturels, centres de jeunes, éducation permanente, fédérations sportives, la Médiathèque, organisations de jeunesse, télévisions locales Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot bepaling van de loonvoorwaarden voor sommige sectoren van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector die afhangen van de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele centra, jongerencentra, permanente vorming, sportfederaties, "la Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale televisies
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 décembre 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, définissant les 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector,
conditions de rémunération pour certains secteurs de la Commission tot bepaling van de loonvoorwaarden voor sommige sectoren van het
paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Communauté Paritair Comité voor de socio-culturele sector die afhangen van de
française : ateliers de production, bibliothèques, centres culturels, Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele
centres de jeunes, éducation permanente, fédérations sportives, la centra, jongerencentra, permanente vorming, sportfederaties, "la
Médiathèque, organisations de jeunesse, télévisions locales (1) Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale televisies (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 décembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2003,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, définissant les gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
conditions de rémunération pour certains secteurs de la Commission bepaling van de loonvoorwaarden voor sommige sectoren van het Paritair
paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Communauté Comité voor de socio-culturele sector die afhangen van de Franse
française : ateliers de production, bibliothèques, centres culturels, Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele centra,
centres de jeunes, éducation permanente, fédérations sportives, la jongerencentra, permanente vorming, sportfederaties, "la Médiathèque",
Médiathèque, organisations de jeunesse, télévisions locales. jeugdorganisaties, lokale televisies.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 15 décembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2003
Définition des conditions de rémunération pour certains secteurs de la Bepaling van de loonvoorwaarden voor sommige sectoren van het Paritair
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Comité voor de socio-culturele sector die afhangen van de Franse
Communauté française : ateliers de production, bibliothèques, centres Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele centra,
culturels, centres de jeunes, éducation permanente, fédérations
sportives, la Médiathèque, organisations de jeunesse, télévisions jongerencentra, permanente vorming, sportfederaties, "la Médiathèque",
locales (Convention enregistrée le 5 mars 2004 sous le numéro jeugdorganisaties, lokale televisies (Overeenkomst geregistreerd op 5
70172/CO/329) maart 2004 onder het nummer 70172/CO/329)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
socio-culturel et relevant d'un des dispositifs d'agrément et/ou de socio-culturele sector en die behoren tot een der volgende erkennings
subventionnement suivants et à leurs travailleurs : en/of subsidiëringsregimes en hun werknemers :
- ateliers de production et d'accueil, agréés et subventionnés en - productie- en gastateliers, erkend en gesubsidieerd krachtens het
vertu de l'arrêté de l'Exécutif du 26 juillet 1990 relatif à besluit van de Executieve van 26 juli 1990 betreffende de erkenning en
l'agrément et au subventionnement des ateliers de production et de betoelaging van de productieateliers en de gastateliers voor films
d'accueil en matière de films et de vidéogrammes et par l'arrêté du 23 en videogrammen en door het besluit van 23 februari 2000 tot erkenning
février 2000 agréant l'a.s.b.l. "Atelier de Création sonore et van de v.z.w. "Atelier de Création sonore et radiophonique" als
radiophonique" en qualité de structure d'accueil en matière de onthaalstructuur inzake creatie op radio;
création radiophonique;
- bibliothèques, agréées et subventionnées en vertu du décret du 28 - bibliotheken, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 28
février 1978 organisant le "Service public de la lecture", modifié par februari 1978 tot instelling van de "Service public de la lecture",
les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 et 30 novembre 1992, gewijzigd door de decreten van 21 oktober 1988, 19 juli 1991 en 30
en ce qu'il vise les associations et fondations de droit privé november 1992, voor zover het betrekking heeft op de
reconnues comme bibliothèques publiques; privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare
bibliotheken;
- centres culturels, agréés et subventionnés en vertu du décret du 28 - culturele centra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van
juillet 1992 fixant les conditions de reconnaissance et de subvention 28 juli 1992 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en
des centres culturels et modifié par le décret du 10 avril 1995; de toekenning van toelagen aan de culturele centra, gewijzigd door het decreet van 10 april 1995;
- centres de jeunes, agréés et subventionnés en vertu du décret du 20 - jeugdhuizen, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 20
juillet 2000, déterminant les conditions de reconnaissance et de juli 2000, tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra,
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs van jongeren informatiecentra en van hun federaties;
fédérations; - organisations d'éducation permanente, agréées et subventionnées en - organisaties voor permanente opvoeding, erkend en gesubsidieerd
vertu de l'arrêté royal du 5 septembre 1921, de l'arrêté royal du 4 krachtens het koninklijk besluit van 5 september 1921, het koninklijk
avril 1925, de l'arrêté royal 16 juillet 1971, du décret du 8 avril besluit van 4 april 1925, het koninklijk besluit van 16 juli 1971, het
1976 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de decreet van 8 april 1976 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
erkenning en de toekenning van toelagen aan de organisaties voor
subventions aux organisations d'éducation permanente des adultes en permanente vorming van de volwassenen in het algemeen en aan de
général et aux organisations de promotion socio-culturelle des organisaties voor de sociaal-culturele bevordering van de arbeiders en
travailleurs et du décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het
l'action associative dans le champ de l'éducation permanente; verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding;
- fédérations sportives, agréées et subventionnées en vertu du décret - sportfederaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van
du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté française; 26 april 1999 tot organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap;
- la Médiathèque, agréée et subventionnée en vertu de l'arrêté royal - "la Médiathèque", erkend en gesubsidieerd krachtens het koninklijk
du 7 avril 1971; besluit van 7 april 1971;
- organisations de jeunesse, agréées et subventionnées en vertu du - jeugdorganisaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van
décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et 20 juni 1980 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; de toekenning van toelagen aan de jeugdorganisaties;
- télévisions locales, agréées et subventionnées en vertu de l'article - lokale televisies, erkend en gesubsidieerd krachtens het artikel 74
74 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion. van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep.
Cette convention collective de travail ne s'applique pas aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet toepasselijk op de
travailleurs couverts par la convention collective de travail du 1er werknemers die gedekt zijn door de collectieve arbeidsovereenkomst van
juillet 2002 définissant la classification de fonctions et les 1 juli 2002 tot bepaling van de functieclassificatie en de
conditions de rémunération pour certains secteurs de la Commission loonvoorwaarden voor sommige sectoren van het Paritair Comité voor de
paritaire pour le secteur socio-culturel (Région de
Bruxelles-Capitale) (arrêté royal du 4 juillet 2004, Moniteur belge du socio-culturele sector (Brussels Hoofdstedelijk Gewest) (koninklijk
9 août 2004) et par la convention collective de travail du 16 besluit van 4 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2004) en
septembre 2002 définissant la classification de fonctions et les door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2002 tot
conditions de rémunération pour les secteurs de la Commission bepaling van de functieclassificatie en de loonvoorwaarden voor de
paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Région sectoren van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector die
wallonne : les Entreprises de Formation par le Travail, les Organismes afhangen van het Waalse Gewest : de "Entreprises de Formation par le
d'Insertion socio-Professionnelle, les Centres régionaux d'Intégration Travail", de "Organismes d'Insertion Socioprofessionnelle", de
pour les populations d'origine étrangère, les Missions régionales pour "Centres régionaux d'Intégration pour les populations d'origine
l'Emploi et les Centres de Formation et/ou de réadaptation étrangère", de "Missions régionales pour l'Emploi et les Centres de
professionnelle agréés par l'Agence wallonne pour l'intégration Formation et/ou de réadaptation professionnelle agréés par l'Agence
professionnelle des personnes handicapées (Région wallonne) wallonne pour l'intégration professionnelle des personnes handicapées"
(enregistrée sous le numéro 64571/CO/329). (Waals Gewest) (geregistreerd onder het nummer 64571/CO/329).
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés, masculins et Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. arbeiders en bedienden.
CHAPITRE II. - Rémunérations HOOFDSTUK II. - Lonen

Art. 2.Les rémunérations minimums par catégorie de personnel occupé à

Art. 2.De minimumlonen per categorie van het voltijds tewerkgesteld

temps plein, telles que décrites dans la convention collective de personeel, zoals beschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van
travail du 15 décembre 2003 définissant la classification de fonctions 15 december 2003 tot bepaling van de functieclassificatie voor sommige
pour certains secteurs de la Commission paritaire pour le secteur sectoren van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector die
socio-culturel dépendant de la Communauté française : ateliers de afhangen van de Franse Gemeenschap : productie-ateliers, bibliotheken,
production, bibliothèques, centres culturels, centres de jeunes, culturele centra, jongerencentra, permanente vorming, sportfederaties,
éducation permanente, fédérations sportives, la Médiathèque,
organisations de jeunesse, télévisions locales (enregistrée sous le "la Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale televisies (geregistreerd
numéro 70729/CO/329), seront basées, du 1er janvier 2003 au 31 onder het nummer 70729/CO/329), zullen, van 1 januari 2003 tot 31
décembre 2003, sur les barèmes repris à l'annexe 1ère, qui est partie december 2003, gebaseerd worden op de loonschalen opgenomen in bijlage
intégrante de la présente convention collective de travail. 1 die noodzakelijk deel uitmaakt van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Ces barèmes sont une base minimale. Deze loonschalen zijn een minimumbasis.
Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 9, les employeurs Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 9 verbinden de
s'engagent à affecter, en 2003, les moyens supplémentaires octroyés werkgevers er zich toe om, in 2003, de bijkomende middelen toegekend
par la Communauté française dans le cadre de l'accord du non marchand door de Franse Gemeenschap in het kader van het akkoord met de
de juin 2000 à l'augmentation de la masse salariale pour permettre non-profit van juni 2000, aan te wenden voor het verhogen van de
l'amélioration des rémunérations. loonmassa om aldus een verbetering van de lonen mogelijk te maken.

Art. 3.En cas de requalification d'un travailleur employé dans le

Art. 3.In geval van rekwalificatie van een werknemer die op de datum

cadre des programmes de promotion de l'emploi à la date de la van ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst
signature de cette convention collective de travail, deux années tewerkgesteld is in het kader van werkgelegenheidsprogramma's, zullen
d'ancienneté par saut de qualification seront neutralisées avec un er per kwalificatiesprong, twee jaren anciënniteit geneutraliseerd
maximum de trois sauts. Toutefois, cette nouvelle ancienneté ne peut worden met een maximum van drie sprongen. Deze nieuwe anciënniteit mag
pas être inférieure à zéro et la rémunération correspondant à la evenwel niet kleiner zijn dan nul en het loon dat overeenstemt met de
nouvelle ancienneté ne peut pas être inférieure à celle acquise nieuwe anciënniteit mag niet lager zijn dan het daarvoor verworven
précédemment. loon.
Par "programmes de promotion de l'emploi", il faut entendre les Onder "werkgelegenheidsprogramma's" moeten de volgende maatregelen
mesures suivantes : worden verstaan :
1. "Projets Régionaux d'Insertion dans le Marché de l'Emploi", créés 1. "Projets Régionaux d'Insertion dans le Marché de l'Emploi",
par le décret de la Région wallonne du 31 mai 1990; ingevoerd door het decreet van het Waals Gewest van 31 mei 1990;
2. "Derde Arbeidscircuit", ingevoerd door het koninklijk besluit nr.
2. "Troisième Circuit de Travail", créé par l'arrêté royal n° 25 du 24 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering
mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur van de werkgelegenheid in de niet-commerciele sector;
non marchand; 3. "Agent contractuel subventionné", créé par le chapitre II de la 3. "Gesubsidieerde Contractueel", ingevoerd door het hoofdstuk II van
loi-programme du 30 décembre 1988 et financé sur base de l'arrêté du de programmawet van 30 december 1988 en gefinancierd op basis van het
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de
contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare
employeurs et assimilés pour autant que leur rémunération soit fixée besturen en ermee gelijkgestelde werknemers, voor zover hun loon wordt
en fonction du titre dont ils disposent sur base du traitement dont bepaald in functie van de graad die zij bekleden op basis van de wedde
bénéficie un membre du personnel des services du Gouvernement wallon van een personeelslid van de diensten van de Waalse Regering met
pour un même emploi ou un emploi équivalent, y compris les dezelfde of een gelijkwaardige betrekking, met inbegrip van de
augmentations barémiques et la prime de fin d'année, en fonction de weddeschaalverhogingen en de eindejaarspremie, in functie van de
l'annexe II de l'arrêté ministériel du 29 novembre 1995 portant bijlage II van het ministerieel besluit van 29 november 1995 tot
exécution des articles 7, § 1er, 1°, et 9, alinéa 2, de l'arrêté du uitvoering van de artikelen 7, § 1, 1° en 9, alinea 2, van het besluit
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming
contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en
employeurs y assimilés; ermee gelijkgestelde werknemers;
4. "Aides à la promotion de l'emploi" créées par le décret de la 4. "Tegemoetkomingen voor de tewerkstelling" ingevoerd door het
Région wallonne du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser decreet van het Waals Gewest van 25 april 2002 betreffende de
l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van
régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en
marchand, de l'enseignement et du secteur marchand, pour le seul cas gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële
des travailleurs transférés à la date de signature de cette convention sector, het onderwijs en de commerciële sector, enkel in het geval van
collective de travail depuis les dispositifs décrits aux points 1, 2 werknemers die op de datum van ondertekening van deze collectieve
et 3 de cet article et pour autant que la rémunération qui leur a été arbeidsovereenkomst overgeheveld werden vanuit de stelsels beschreven
octroyée dans le cadre du transfert ait été fixée sur base de celle in de punten 1, 2 en 3 van dit artikel en voor zover het loon dat hen
qu'ils percevaient dans les dispositifs antérieurs; bij deze overheveling werd toegekend gebaseerd is op het loon dat zij
in de vorige stelsels ontvingen;
5. "Agent contractuel subventionné", créé par l'arrêté du Gouvernement 5. "Gesubsidieerde Contractueel", ingevoerd door het besluit van de
de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2002 et qui sont Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 28 november 2002
aujourd'hui rémunérés, en vertu de la convention prise entre l'ORBEm en die thans betaald worden krachtens de overeenkomst gesloten tussen
et l'employeur, en fonction des barèmes des agents de la fonction
publique de la Région de Bruxelles-Capitale. het BGDA en de werkgever, in functie van de weddeschalen van de

Art. 4.Le travailleur occupé à temps partiel doit, pour un même

travail ou un travail de valeur égale, bénéficier d'une rémunération personeelsleden van de diensten van het Brussels Hoofdstedelijk
proportionnelle à celle du travailleur occupé à plein temps, et ce Gewest.
conformément à l'article 9 de la convention collective de travail n°

Art. 4.Overeenkomstig het artikel 9 van de collectieve

35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige
travail en matière de travail à temps partiel, rendue obligatoire par bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid,
l'arrêté royal du 21 septembre 1981. algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 21
september 1981, moet de deeltijds tewerkgestelde werknemer, voor
eenzelfde of gelijkwaardige arbeid, een loon krijgen proportioneel aan
dat van de voltijds tewerkgestelde werknemer.
CHAPITRE III. - Ancienneté HOOFDSTUK III. - Anciënniteit

Art. 5.L'ancienneté qui sera prise en compte pour déterminer la

Art. 5.De anciënniteit die in aanmerking zal worden genomen voor het

rémunération des travailleurs, au moment de l'entrée en vigueur de la bepalen van het loon van de werknemers, op het tijdstip van
présente convention collective de travail, sera l'ancienneté reconnue inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst, is de
dans le contrat de travail et, au minimum, l'ancienneté dans anciënniteit vermeld in de arbeidsovereenkomst en, ten minste, de
l'association. anciënniteit in de instelling.

Art. 6.En dérogation à l'article 5, en 2003, l'ancienneté qui sera

Art. 6.In afwijking van artikel 5 zal, in 2003, de anciënniteit die

prise en compte pour déterminer la rémunération des travailleurs des in aanmerking wordt genomen voor het bepalen van het loon van de
secteurs des centres de jeunes et des organisations de jeunesse, tels werknemers in de sectoren jongerencentra en jeugdorganisaties,
que définis à l'article 1er, au moment de l'entrée en vigueur de la gedefinieerd in het artikel 1, op het tijdstip van de inwerkingtreding
présente convention, sera l'ancienneté prévue à l'article 5, plafonnée van deze collectieve arbeidsovereenkomst, deze zijn waarin artikel 5
à un maximum de 8 années. voorziet maar beperkt tot maximum 8 jaar.

Art. 7.Les adaptations barémiques liées à l'ancienneté s'opèrent le

Art. 7.De weddeschaalaanpassingen die gekoppeld zijn aan de

premier jour du mois qui suit la date anniversaire du contrat. anciënniteit zullen worden toegepast op de eerste dag van de maand die
volgt op de verjaardatum van het contract.
CHAPITRE IV. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen

Art. 8.Les rémunérations minimums sont liées à l'indice des prix à la

Art. 8.De minimumlonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de

consommation établi mensuellement par le Service public fédéral consumptieprijzen dat maandelijks wordt vastgesteld door de Federale
Economie, PME, Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en gepubliceerd
belge, et sont adaptées suivant les modalités prévues par la in het Belgisch Staatsblad ; en worden aangepast volgens de
convention collective de travail du 20 mars 1997 relative à la liaison modaliteiten bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 20
des rémunérations à l'indice des prix à la consommation, rendue maart 1997 betreffende de koppeling van de bezoldigingen aan het
indexcijfer van de comsumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard
obligatoire par arrêté royal du 14 septembre 1997 (Moniteur belge du bij koninklijk besluit van 14 september 1997 (Belgisch Staatsblad van
22 octobre 1997). 22 oktober 1997).
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen

Art. 9.Sans préjudice des dispositions de l'article 51 de la loi du 5

Art. 9.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 51 van de

décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
commissions paritaires, le réaménagement éventuel des masses annuelles arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, zal de eventuele
devra, dans les institutions où le total des rémunérations et herverdeling van de jaarmassa's in de inrichtingen waar het totaal van
avantages est égal à, ou plus élevé que ceux qui sont prévus par la de lonen en voordelen gelijk is aan of hoger dan die bepaald in deze
présente convention collective de travail, être discuté par le conseil collectieve arbeidsovereenkomst, moeten worden besproken in de
d'entreprise, à défaut, en concertation entre l'employeur et la ondernemingsraad of, bij gebrek hieraan, in overleg tussen de
délégation syndicale, à défaut, par une convention collective de werkgever en de vakbondsafvaardiging of, bij gebrek hieraan, moeten
worden vastgelegd in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op
travail conclue au niveau de l'entreprise. het niveau van de onderneming.

Art. 10.Les parties conviennent que les avantages accordés par la

Art. 10.De partijen komen overeen dat de voordelen toegekend door

présente convention collective de travail ne seront effectivement deze collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief aan de
octroyés aux travailleurs que pour autant que le Gouvernement de la werknemers zullen worden toegekend voor zover de Regering van de
Communauté française exécute intégralement le point 3.2 de Franse Gemeenschap het punt 3.2 van het raamakkoord voor de
l'accord-cadre pour le secteur non-marchand de la Communauté française, signé le 29 juin 2000. non-profitsector van de Franse Gemeenschap, ondertekend op 29 juni 2000, integraal uitvoert.
Ces avantages seront liquidés aux travailleurs, au plus tard le mois Deze voordelen zullen aan de werknemers worden uitbetaald ten laatste
qui suit la liquidation des subventions y afférent par les in de maand die volgt op de uitbetaling door de betrokken
administrations concernées. administraties van de subsidies die erop betrekking hebben.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003. januari 2003.
Elle est conclue pour une durée déterminée de 1 an et cesse ses effets Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur van 1 jaar en houdt op van
le 31 décembre 2003. kracht te zijn op 31 december 2003.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december
Le Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Annexe Bijlage
Rémunérations à partir du 1er janvier 2003, indice pivot 111,65 (base : 1996) Lonen vanaf 1 januari 2003, spilindex 111,65 (basis : 1996)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december
Le Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^