Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 32.769 EUR à l'Organisation internationale pour les Migrations "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 32.769 EUR à l'Organisation internationale pour les Migrations Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 32.769 EUR aan de Internationale Organisatie voor Migratie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
30 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 30 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie
32.769 EUR à l'Organisation internationale pour les Migrations van 32.769 EUR aan de Internationale Organisatie voor Migratie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2002; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 tot regeling van
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 1°; de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14,
Vu le budget administratif du Ministère de l'Intérieur pour l'année 1°; Gelet op de administratieve begroting van het Ministerie van
budgétaire 2002, en particulier la division organique 55, programme Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op
d'activités 03; organisatieafdeling 55, activiteitenprogramma 03;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de trente deux mille sept cent soixante

Artikel 1.Een subsidie van tweeëndertigduizend zevenhonderd

neuf EUR est accordée à l'Organisation internationale pour les negenenzestig EUR wordt toegekend aan de Internationale Organisatie
Migrations pour la prise en charge des dépenses d'une mise en place de voor Migratie voor het ten laste nemen van de uitgave van de
deux séminaires de formation en vue de renforcer les capacités du organisatie van twee vormingseminaries met het oog op de versterking
Gouvernement arménien en matière de gestion de la Migration. van de capaciteiten van de Regering van Armenië op het gebied van
migratiemanagement.

Art. 2.La dépense sera imputée au budget du Ministère de l'Intérieur

Art. 2.De uitgave is aanrekenbaar op de begroting van het Ministerie

section 13, division organique 55, programme d'activités 03, van Binnenlandse Zaken sectie 13, organisatieafdeling 55,
allocation de base 35.01. activiteitenprogramma 03, basisallocatie 35.01.

Art. 3.Une convention conclue entre l'Etat belge et l'Organisation

Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Belgische Staat en de

Internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la Internationale Organisatie voor Migratie bepaalt de andere
manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. modaliteiten en de wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt

Art. 4.Septante pourcent de cette subvention, c'est-à-dire 22.938

verantwoord.

Art. 4.Zeventig procent van deze subsidie, namelijk 22.938 EUR, zal

EUR, sera payé cinquante jours après que la convention en question worden betaald vijftig dagen na de ondertekening door beide partijen
soit signée par les deux parties; le paiement du solde de cette van de overeenkomst in kwestie; de betaling van de rest van deze
subvention est subordonné à la production d'un rapport détaillé des subsidie is ondergeschikt aan de voorlegging van een gedetailleerd
activités de l'organisation, du compte de débours et recettes de rapport van de activiteiten van de organisatie, een rekening van de
l'activité subventionnée et d'une lettre de créance. Ces documents uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde activiteit en van een
devront être transmis pour le 30 septembre 2003. schuldvordering. Deze documenten zullen tegen 30 september 2003 moeten

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

ingediend worden.

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 30 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^