| Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 2.000 EUR à l'Organisation internationale pour les Migrations | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 2.000 EUR aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 30 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de | 30 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie |
| 2.000 EUR à l'Organisation internationale pour les Migrations | van 2.000 EUR aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2002; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
| 1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 tot regeling van |
| administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 1°; | de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, |
| Vu le budget administratif du Ministère de l'Intérieur pour l'année | 1°; Gelet op de administratieve begroting van het Ministerie van |
| budgétaire 2002, en particulier la division organique 55, programme | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op |
| d'activités 03; | organisatieafdeling 55, activiteitenprogramma 03; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2002; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de deux mille EUR est accordée à |
Artikel 1.Een subsidie van tweeduizend EUR wordt toegekend aan de |
| l'Organisation internationale pour les Migrations pour la prise en | Internationale Organisatie voor Migratie voor het ten laste nemen voor |
| charge des dépenses suite à l'avenant à la Convention du 3 mai 2002 | de uitgave ten gevolge van het bijvoegsel bij de Conventie van 3 mei |
| entre le Ministère de l'Intérieur et l'Organisation internationale | 2002 tussen het Ministerie van Binnenlandse Zaken en IOM ter |
| pour les Migrations prolongeant les activités du bureau de l'OIM à | verlenging van de activiteiten van het IOM Bureau in Kosice. |
| Kosice. Art. 2.La dépense sera imputée au budget du Ministère de l'Intérieur |
Art. 2.De uitgave is aanrekenbaar op de begroting van het Ministerie |
| section 13, division organique 55, programme d'activités 03, | van Binnenlandse Zaken sectie 13, organisatieafdeling 55, |
| allocation de base 35.01. | activiteitenprogramma 03, basisallocatie 35.01. |
Art. 3.La convention conclue le 3 mai 2002, et l'avenant, entre |
Art. 3.De overeenkomst van 3 mei 2002, met bijvoegsel, afgesloten |
| l'Etat belge et l'Organisation internationale pour les Migrations | tussen de Belgische Staat en de Internationale Organisatie voor |
| règlent les autres modalités et la manière dont l'utilisation de ce | Migratie bepaalt de andere modaliteiten en de wijze waarop het gebruik |
| subside est justifiée. | van de subsidie wordt verantwoord. |
Art. 4.Cette subvention, c'est-à-dire 2.000 EUR, sera payé cinquante |
Art. 4.Deze subsidie, namelijk 2.000 EUR, zal worden betaald vijftig |
| jours après que la convention en question soit signée par les deux | dagen na de ondertekening door beide partijen van de overeenkomst in |
| parties. | kwestie. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 30 december 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |