Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des grades de qualification particulière des greffes et des parquets des cours et tribunaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 november 1996 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de bijzondere graden bij de griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 30 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des grades de qualification particulière des greffes et des parquets des cours et tribunaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, notamment l'article 185, alinéa 1er, modifié | MINISTERIE VAN JUSTITIE 30 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 november 1996 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de bijzondere graden bij de griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 185, eerste |
par les lois du 15 juillet 1970 et 17 février 1997; | lid, gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970 en 17 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des | Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 1996 houdende |
grades de qualification particulière des greffes et des parquets des | vaststelling van de personeelsformatie van de bijzondere graden bij de |
cours et tribunaux; | griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation, donné le 4 juin 1999; | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité, gegeven op 4 juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil de concertation de la police judiciaire, donné le | Gelet op het advies van de Raad van Overleg van de gerechtelijke |
18 décembre 1998; | politie, gegeven op 18 december 1998; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juin 1999; | januari 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 juni 1999; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 juin 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | juni 1999; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le tableau figurant à l'article 1er de l'arrêté |
Artikel 1.In de tabel die voorkomt in artikel 1 van het koninklijk |
royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des grades de | besluit van 22 november 1996 houdende vaststelling van de |
qualification particulière des greffes et des parquets des cours et | personeelsformatie van de bijzondere graden bij de griffies en de |
tribunaux, le chiffre "65" en regard du grade d'assistant technique | parketten van de hoven en rechtbanken, wordt het cijfer "65" dat |
voorkomt tegenover de graad van gerechtelijk technisch assistent, | |
judiciaire, est remplacé par le chiffre "38". | vervangen door het cijfer "38". |
Art. 2.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.Een artikel 1bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
arrêté : | besluit ingevoegd : |
« Article 1erbis.Sans préjudice de l'article 43 de l'arrêté royal du |
« Artikel 1bis.Onverminderd artikel 43 van het koninklijk besluit van |
19 décembre 1997 portant le statut administratif et pécuniaire des | 19 december 1997 houdende de administratieve rechtspositie en de |
membres du personnel de la police judiciaire près les parquets et de | bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke |
politie bij de parketten en artikel 13 van het koninklijk besluit van | |
l'article 13 de l'arrêté royal du 17 février 1998 relatif au | 17 februari 1998 betreffende het commissariaat-generaal, de raad van |
commissariat général, au conseil de direction et au conseil de | bestuur en de raad van overleg van de gerechtelijke politie bij de |
concertation de la police judiciaire près les parquets, le nombre | parketten, wordt het aantal betrekkingen van gerechtelijk technisch |
d'emplois d'assistant technique judiciaire des parquets, nécessaires | assistent bij de parketten, die nodig zijn voor de goede werking van |
au bon fonctionnement du Commissariat général et des brigades de | het commissariaat-generaal en van de brigades van de gerechtelijke |
police judiciaire près ces parquets, est fixé à 27. » | politie bij deze parketten, vastgesteld op 27. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Ciergnon, le 30 décembre 1999. | Gegeven te Ciergnon, 30 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |