← Retour vers "Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 17 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 fixant la procédure d'intervention en conciliation du médecin du Fonds des accidents du travail "
| Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 17 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 fixant la procédure d'intervention en conciliation du médecin du Fonds des accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van de inwerkingtredingsdatum van het koninklijk besluit van 17 juli 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 houdende vaststelling van de procedure van bemiddeling door de geneesheer van het Fonds voor arbeidsongevallen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 30 AVRIL 2015. - Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de | 30 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de |
| l'arrêté royal du 17 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 mars | inwerkingtredingsdatum van het koninklijk besluit van 17 juli 2014 tot |
| 2006 fixant la procédure d'intervention en conciliation du médecin du | wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 houdende |
| vaststelling van de procedure van bemiddeling door de geneesheer van | |
| Fonds des accidents du travail | het Fonds voor arbeidsongevallen |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 64bis, |
| 64bis, inséré par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du | ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van |
| 10 août 2001, et l'article 64ter, inséré par la loi du 25 janvier | 10 augustus 2001, en artikel 64ter, ingevoegd bij de wet van 25 |
| 1999; | januari 1999; |
| Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2014 tot wijziging van het |
| mars 2006 fixant la procédure d'intervention en conciliation du | koninklijk besluit van 5 maart 2006 houdende vaststelling van de |
| procedure van bemiddeling door de geneesheer van het Fonds voor | |
| arbeidsongevallen; | |
| médecin du Fonds des accidents du travail; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor |
| Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 18 | Arbeidsongevallen van 18 december 2014; |
| décembre 2014; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2014; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 28 januari 2015; |
| Vu l'avis 57.215/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2015, en | Gelet op advies 57.215/1 van de Raad van State, gegeven op 19 maart |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 17 juillet 2014 |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 17 juli 2014 |
| modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 fixant la procédure | tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 houdende |
| d'intervention en conciliation du médecin du Fonds des accidents du | vaststelling van de procedure van bemiddeling door de geneesheer van |
| travail, les mots « 1er janvier 2015 » sont remplacés par les mots « 1er | het Fonds voor arbeidsongevallen worden de woorden "1 januari 2015" |
| janvier 2016 ». | vervangen door de woorden "1 januari 2016". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van1 januari 2015. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 30 april 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |