← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, fixant le taux de change à appliquer lorsque des éléments servant à déterminer la base d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée des opérations autres que des importations de biens, sont exprimés dans une monnaie étrangère "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, fixant le taux de change à appliquer lorsque des éléments servant à déterminer la base d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée des opérations autres que des importations de biens, sont exprimés dans une monnaie étrangère | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 tot vaststelling van de toe te passen wisselkoers indien gegevens voor het bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde voor handelingen andere dan de invoeren van goederen, zijn uitgedrukt in een vreemde munteenheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 AVRIL 2013. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, fixant le taux de change à appliquer lorsque des éléments servant à déterminer la base d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée des opérations autres que des importations de biens, sont exprimés dans une monnaie étrangère (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 tot vaststelling van de toe te passen wisselkoers indien gegevens voor het bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde voor handelingen andere dan de invoeren van goederen, zijn uitgedrukt in een vreemde munteenheid (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 17 décembre 2012 modifiant le Code de la taxe sur la | Gelet op de wet van 17 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van |
valeur ajoutée; | de belasting over de toegevoegde waarde; |
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 27, remplacé | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
par la loi du 17 décembre 2012; | artikel 27, vervangen bij de wet van 17 december 2012; |
Vu l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, fixant le taux de change | Gelet op het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 tot |
à appliquer lorsque des éléments servant à déterminer la base | vaststelling van de toe te passen wisselkoers indien gegevens voor het |
d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée des opérations autres que | bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de |
des importations de biens, sont exprimés dans une monnaie étrangère; | toegevoegde waarde voor handelingen andere dan de invoeren van |
goederen, zijn uitgedrukt in een vreemde munteenheid; | |
Considérant que la Directive 2010/45/UE du Conseil du 13 juillet 2010 | Overwegende dat de Richtlijn 2010/45/EU van de Raad van 13 juli 2010 |
modifie la Directive 2006/112/CE relative au système commun de taxe | de Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel |
sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les règles de facturation; | van belasting over de toegevoegde waarde wijzigt wat de factureringsregels betreft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
februari 2013; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 23 |
Vu la dispense de l'examen préalable quant à la nécessité de réaliser | april 2013; Gelet op de vrijstelling van een voorafgaand onderzoek met betrekking |
une évaluation d'incidence sur le développement durable en vertu de | tot de noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling op |
l'article 2, 5°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant | grond van artikel 2, 5°, van het koninklijk besluit van 20 september |
exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 | 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid, van |
de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique | hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van |
fédérale de développement durable; | het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant | Overwegende |
- que la Directive 2010/45/UE est entrée en vigueur le 1er janvier | - dat de Richtlijn 2010/45/EU op 1 januari 2013 in werking is |
2013; | getreden; |
- que dans le cadre de la transposition en droit belge de cette | - dat in het kader van de omzetting van deze richtlijn in Belgisch |
directive, les règles régissant le taux de change à appliquer lorsque | recht, de regels inzake de te gebruiken wisselkoers indien gegevens |
des éléments servant à déterminer la base d'imposition à la taxe sur | voor het bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de |
la valeur ajoutée sont exprimés dans une monnaie étrangère, qui à | toegevoegde waarde in een vreemde munteenheid zijn uitgedrukt, die |
présent font l'objet des dispositions tant du Code de la taxe sur la | thans het voorwerp uitmaken van bepalingen van zowel het Wetboek van |
valeur ajoutée que de l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, sont | de belasting over de toegevoegde waarde als van het koninklijk besluit |
regroupées dans ledit Code en vue d'une transposition plus lisible de | nr. 42 van 29 december 1992, in het voormeld Wetboek worden |
l'article 91 de la Directive 2006/112/CE; | gegroepeerd met het oog op een beter leesbare omzetting van artikel 91 |
van de Richtlijn 2006/112/EG; | |
- que par conséquent l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, doit | - dat derhalve het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 |
être abrogé à la date précitée; | dient te worden opgeheven op de hiervoor vermelde datum; |
- qu'il convient dès lors que le présent arrêté royal soit pris sans | - dat onderhavig koninklijk besluit dus onverwijld moet worden |
retard; | genomen; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, fixant le taux |
Artikel 1.Het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 tot |
de change à appliquer lorsque des éléments servant à déterminer la | vaststelling van de toe te passen wisselkoers indien gegevens voor het |
bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de | |
base d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée des opérations | toegevoegde waarde voor handelingen andere dan de invoeren van |
autres que des importations de biens, sont exprimés dans une monnaie | goederen, zijn uitgedrukt in een vreemde munteenheid, gewijzigd bij de |
étrangère, modifié par les arrêtés royaux des 26 novembre 1998 et 15 | koninklijke besluiten van 26 november 1998 en 15 juli 2003, wordt |
juillet 2003, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 30 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; |
Loi du 5 mai 1997, Moniteur belge du 18 juin 1997, 1re édition. | Wet van 5 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 18 juni 1997, 1e editie. |
Loi du 17 décembre 2012, Moniteur belge du 21 décembre 2012, 2e | Wet van 17 december 2012, Belgisch Staatsblad van 21 december 2012, 2e |
édition. | editie. |
Arrêté royal n° 42 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad |
1992, 4e édition. | van 31 december 1992, 4e editie. |
Arrêté royal du 20 septembre 2012, Moniteur belge du 9 octobre 2012. | Koninklijk besluit van 20 september 2012, Belgisch Staatsblad van 9 |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | oktober 2012. Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |