← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du titulaire de la fonction de management de directeur services opérationnels à l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile "
| Arrêté royal portant désignation du titulaire de la fonction de management de directeur services opérationnels à l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile | Koninklijk besluit houdende aanduiding van de houder van de managementfunctie directeur operationele diensten bij het Federaal Agentschap voor opvang van asielzoekers |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
| CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
| 30 AVRIL 2009. - Arrêté royal portant désignation du titulaire de la | 30 APRIL 2009. - Koninklijk besluit houdende aanduiding van de houder |
| fonction de management de directeur services opérationnels à l'Agence | van de managementfunctie directeur operationele diensten bij het |
| fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile | Federaal Agentschap voor opvang van asielzoekers |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; |
| Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la pondération des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging |
| fonctions de management et d'encadrement dans les services publics | van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en |
| fédéraux et fixant leur traitement, modifié par l'arrêté royal du 9 | de vaststelling van hun wedde, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
| mars 2004, notamment les articles 3 et 6; | van 9 maart 2004, inzonderheid op de artikelen 3 en 6; |
| Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006, modifiant l'arrêté royal du 15 | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 tot wijziging van |
| octobre 2001 relatif à la structure, à l'organisation et au | het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de structuur, |
| fonctionnement de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs | de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de |
| d'asile, notamment l'article 2; | opvang van asielzoekers, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006, l'arrêté royal relatif à la | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
| désignation et à l'exercice des fonctions de management et | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in |
| d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public notamment l'article 10; | sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 10; |
| Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling |
| de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile; | van de taalkaders van het Federaal Agentschap voor de opvang van |
| asielzoekers; | |
| Vu l'arrêté ministériel du 18 avril 2007 fixant le plan de personnel | Gelet op het ministerieel besluit van 18 april 2007 tot vaststelling |
| de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile; | van het personeelsplan van het Federaal Agentschap voor de opvang van |
| asielzoekers; | |
| Vu l'avis de l'Inspectrice des finances, donné le 16 mai 2008; | Gelet op het advies van de Inspectrice van financiën, gegeven op 16 |
| Vu la décision du 16 juin 2008 du Secrétaire d'Etat au Budget selon | mei 2008; Gelet op de beslissing van 16 juni 2008 van de Staatssecretaris voor |
| laquelle la fonction de « Directeur des Services opérationnels de | Begroting op basis waarvan de functie van « Directeur Operationele |
| l'Agence pour l'accueil des demandeurs d'asile » faits partie de la | diensten van het Agentschap voor de opvang van asielzoekers » deel |
| classe 3, visée à l'article 3 de l'arrêté royal du 11 juillet 2001 | uitmaakt van de klasse 3, bedoeld in artikel 3 van de bovengenoemd |
| susmentionné; | koninklijk besluit van 11 juli 2001; |
| Vu le rapport de la commission de sélection du Selor - Bureau de | Gelet op het verslag van de selectiecommissie van Selor - |
| Sélection de l'administration fédérale - pour la sélection du | Selectiebureau van de federale overheid - voor de selectie van |
| Directeur (m/f) des Services opérationnels de l'Agence fédérale pour | Directeur (m/v) Operationele diensten van het Federaal Agentschap voor |
| l'accueil des demandeurs d'asile; | de opvang van asielzoekers; |
| Considérant que la commission de sélection du Selor a inscrit à | Overwegende dat de selectiecommissie van Selor na afloop van de |
| l'issue des épreuves un seul candidat dans le groupe B « apte » et | proeven slechts één kandidaat in de groep B « geschikt » gerangschikt |
| aucun candidat dans le groupe A « très apte »; | heeft en geen enkele kandidaat in de groep A « zeer geschikt » |
| gerangschikt heeft; | |
| Considérant que M. Michael Kegels, dont la candidature répondait aux | Overwegende dat de heer Michael Kegels, wiens kandidatuur voldeed aan |
| conditions générales et particulières d'admissibilité, a présenté les | |
| tests informatisés en date du 15 septembre 2008 et qu'il a ensuite | de algemene en en specieke toelatingsvoorwaarden, op 15 december 2008 |
| présenté l'épreuve orale devant la commission de sélection en date du 4 novembre 2008; | geïnformatiseerde testen heeft afgelegd en vervolgens op 4 november 2008 een mondelingen proef heeft afgelegd voor de selectiecommissie; |
| Considérant que M. Michael Kegels a été le seul candidat inscrit dans | Overwegende dat de heer Michael Kegels de enige kandidaat was die |
| le groupe « apte »; que cette classification est motivée comme suit : | gerangschikt werd in de groep « geschikt »; dat deze rangschikking als |
| « M. Kegels a une bonne capacité analytique. Il développe une vision | volgt werd gemotiveerd : « Mener Kegels heeft een goede analytisch |
| personnelle mais pertinente au sujet des défis de la Direction ds | vermogen. Hij ontwikkelt een persoonlijke maar relevante visie over de |
| Services opérationnels. Il est fort convaincu de cette vision. Il | uitdagingen van de Directie Operationele diensten. Hij is zeer |
| possède une bonne connaissance du terrain qui lui donne une bonne base | overtuigd van deze visie. Hij bezit een goede terreinkennis die hem |
| pour la fonction. Il peut prendre davantage de distance par rapport au | een goed draagvlak geeft voor de functie. Hij mag wat meer afstand |
| nemen op het terrein alvorens in zijn nieuwe rol van directeur te | |
| terrain avant d'entrer dans son nouveau rôle de directeur. Il pourrait | stappen. Hij zou voordeel kunnen halen uit het in vraag stellen van |
| tirer avantage de la remise en question de ses points de vue actuels | zijn huidige aannames met het oog op het zich openstellen voor andere |
| dans le buet de rester ouvert à d'autres options. »; | opties. »; |
| Considérant qu'en date du 27 février 2009 et 26 mars 2009, un | Overwegende dat op 27 februari 2009 en 26 maart 2009 een aanvullen |
| entretien complémentaire a été mené par la Directrice générale de | onderhoud werd georganiseerd door de Directeur-generaal van het |
| l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile avec M. | Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers met de heer |
| Michael Kegels : qu'un rapport de chacun de ces entretiens a été rédigé; | Michael Kegels; dat een verslag van elk onderhoud werd opgemaakt; |
| Vu les rapports des entretiens complémentaires du candidat classé dans | Gelet op de verslagen van de bijkomende onderhouden van de kandidaat |
| le groupe « apte »; | gerangschikt in groep « geschikt »; |
| Considérant que, au vu des dossiers de candidature, de l'analyse et du | Overwegende dat, in het licht van de kandidatendossiers, de analyse en |
| classement des candidatures réalisé par le Selor et des rapports des | het klassement van de kandidaten opgemaakt door Selor en van de |
| entretiens complémentaires menés par la Directrice générale de | verslagen van de bijkomende onderhouden die werden geleid door de |
| l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile, il résulte | Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor de opvang van |
| que M. Michael Kegels est le candidat apte à l'exercice de la fonction | asielzoekers, de heer Michael Kegels de geschikte kandidaat is |
| gebleken voor de uitoefening van de functie die moet worden toegekend | |
| à conférer et doit être retenu pour la fonction de Directeur des | en in aanmerking moet worden genomen voor de functie Directeur |
| Services opérationnels; | Operationeel diensten; |
| Considérant que la Directrice générale de l'Agence fédérale pour | Overwegende dat de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor |
| l'accueil des demandeurs d'asile a proposé M. Michael Kegels en vue | de opvang van asielzoekers de heer Michael Kegels heeft voorgedragen |
| d'être désigné à la fonction de management Directeur des Services | teneinde te worden aangesteld voor de managementfunctie Directeur |
| opérationnels; | Operationele diensten; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérgation sociale, des | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
| Pensions et des Grandes villes, | Pensioenen en Grote Steden, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Michael Kegels est désigné, pour six ans, comme |
Artikel 1.De heer Michael Kegels werd aangeduid als houder van de |
| titulaire de la fonction de management -1 « Directeur des Services | managementfunctie -1 « Directeur Operationele diensten », voor een |
| opérationnels » auprès de l'Agence fédérale pour l'accueil des | periode van zes jaat, bij het Federaal Agentschap voor de opvang van |
| demandeurs d'asile, dotée de la classe 3. | asielzoekers, bezoldigd volgens de klasse 3. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2009. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en |
| Grandes villes est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Grote Steden is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 30 april 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Intégration sociales, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
| des Pensions et des Grandes villes, | Pensioenen en Grote Steden, |
| Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |