Arrêté royal portant nomination de certains membres du conseil d'administration du Théâtre royal de la Monnaie | Koninklijk besluit houdende benoeming van bepaalde leden van de raad van bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
30 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant nomination de certains membres | 30 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende benoeming van bepaalde |
du conseil d'administration du Théâtre royal de la Monnaie | leden van de raad van bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 15; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 15; |
Vu la loi du 19 avril 1963 portant création d'un établissement public | Gelet op de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare |
instelling genaamd Koninklijke Muntschouwburg, gewijzigd bij het | |
nommé Théâtre royal de la Monnaie, modifié par l'arrêté royal n° 267 | koninklijk besluit nr. 267 van 31 december 1983, het koninklijk |
du 31 décembre 1983, l'arrêté royal n° 545 du 31 mars 1987 et par les | besluit nr. 545 van 31 maart 1987 en bij de wetten van 22 december |
lois des 22 décembre 1989, 20 mai 1997, 20 juillet 2006 et 5 décembre 2006; | 1989, 20 mei 1997, 20 juli 2006 en 5 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1937 fixant une limite d'âge pour | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1937 houdende |
toute personne nommée par arrêté royal ou ministériel dans les | vaststelling van een grensleeftijd voor elke persoon bij koninklijk of |
institutions, organismes ou sociétés par actions de la métropole ou de | ministerieel besluit benoemd in de instellingen, organismen of |
la colonie institués par une loi ou par un arrêté royal ou dans | actiënvennootschappen van het moederland of kolonie, die bij wet of |
koninklijk besluit werden tot stand gebracht of opgericht, of waarin | |
lesquels l'Etat ou la colonie sont représentés en vertu d'une loi, | het Rijk of de Kolonie, krachtens de wet, een koninklijk besluit, een |
d'un arrêté royal, d'une concession, d'une convention ou de statuts, | concessie, een overeenkomst of de statuten vertegenwoordigd is, |
notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1991; | inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
Considérant que la loi du 19 avril 1963 précitée prévoit que tous les | januari 1991; Overwegende dat voornoemde wet van 19 april 1963 voorziet dat elke |
deux ans, les mandats d'un tiers des membres du conseil | twee jaar in de hernieuwing van de mandaten van een derde van de leden |
d'administration doivent être renouvelés ou qu'il doit être pourvu à | van de raad van bestuur moet worden voorzien of nieuwe mandaten moeten |
de nouveaux mandats; | worden toegekend; |
Considérant que, conformément à l'article 15, alinéa 2, de la loi | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 15, tweede lid, van de |
précitée du 16 mars 1954, MM. F. Erdman et K. Vinck peuvent être | voornoemde wet van 16 maart 1954, de heren F. Erdman en K. Vinck |
dispensés de l'application des dispositions de l'arrêté royal précité | ontslagen kunnen worden van de toepassing van de bepalingen van het |
du 14 octobre 1937, en raison de l'expérience exceptionnelle qu'ils | voornoemd koninklijk besluit van 14 oktober 1937, gelet op hun |
ont acquises au cours de leurs riches carrières mais aussi grâce à | uitzonderlijke ervaring vanuit hun rijke loopbaan alsook vanuit hun |
l'exercice prolongé de leurs fonctions de membre du conseil | jarenlang lidmaatschap van de raad van bestuur van de Koninklijke |
d'administration du Théâtre royal de la Monnaie; | Muntschouwburg; |
Considérant qu'il y a lieu de pourvoir au remplacement de Mme Danièle | Overwegende dat er dient te worden voorzien in de vervanging van Mevr. |
Lecleir; | Danièle Lecleir; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.MM. F. Erdman et K. Vinck sont dispensés de |
Artikel 1.De heren F. Erdman en K. Vinck worden ontslagen van de |
l'applications des dispositions de l'arrêté royal du 14 octobre 1937 | toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 oktober |
fixant une limite d'âge pour toute personne nommée par arrêté royal ou | 1937 houdende vaststelling van een grensleeftijd voor elke persoon bij |
ministériel dans les institutions, organismes ou sociétés par actions | koninklijk of ministerieel besluit benoemd in de instellingen, |
de la métropole ou de la colonie institués par une loi ou par un | organismen of actiënvennootschappen van het moederland of kolonie, die |
arrêté royal ou dans lesquels l'Etat ou la colonie sont représentés en | bij wet of koninklijk besluit werden tot stand gebracht of opgericht, |
vertu d'une loi, d'un arrêté royal, d'une concession, d'une convention | of waarin het Rijk of de Kolonie, krachtens de wet, een koninklijk |
ou de statuts. | besluit, een concessie, een overeenkomst of de statuten |
Art. 2.Sont renouvelés, les mandats des membres suivants du conseil |
vertegenwoordigd is. Art. 2.Worden hernieuwd, de mandaten van de volgende leden van de |
d'administration du Théâtre royal de la Monnaie : | raad van bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg : |
1° appartenant à la Communauté flamande : | 1° behorend tot de Vlaamse Gemeenschap : |
- M. Frederik Erdman, à partir du 30 juin 2007, pour un terme de six | - de heer Frederik Erdman, vanaf 30 juni 2007, voor een termijn van |
ans; | zes jaar; |
- M. Philip Heyninck, à partir du 30 juin 2007, pour un terme de six | - de heer Philip Heyninck, vanaf 30 juni 2007, voor een termijn van |
ans; | zes jaar; |
- M. Karel Vinck, à partir du 19 septembre 2007 jusqu'au 29 juin 2011; | - de heer Karel Vinck, vanaf 19 september 2007 tot 29 juni 2011; |
2° appartenant à la Communauté germanophone : | 2° behorend tot de Duitstalige Gemeenschap : |
M. Yves Kreins, à partir du 30 juin 2007, pour un terme de six ans. | de heer Yves Kreins, vanaf 30 juni 2007, voor een termijn van zes |
Art. 3.Sont nommés membres du conseil d'administration du Théâtre |
jaar. Art. 3.Worden benoemd tot lid van de raad van bestuur van de |
royal de la Monnaie, appartenant à la Communauté française : | Koninklijke Muntschouwburg, behorend tot de Franse Gemeenschap : |
- Mme Clémentine Barzin, à partir du 30 juin 2007, pour un terme de | - Mevr. Clémentine Barzin, vanaf 30 juni 2007, voor een termijn van |
six ans; | zes jaar; |
- M. Philippe Delusinne, à partir du 30 juin 2007, pour un terme de | - de heer Philippe Delusinne, vanaf 30 juni 2007, voor een termijn van |
six ans. | zes jaar. |
Art. 4.M. François-Xavier Blanpain est nommé membre du conseil |
Art. 4.De heer François-Xavier Blanpain wordt benoemd tot lid van de |
d'administration du Théâtre royal de la Monnaie, en remplacement de | raad van bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg, ter vervanging van |
Mme Danièle Lecleir, démissionaire, dont il achève le mandat. | Mevr. Danièle Lecleir, ontslagnemend, van wie hij het mandaat |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
voltooit. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 6.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 30 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |