Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2, 2°, i), alinéa 4 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale "
Arrêté royal modifiant l'article 2, 2°, i), alinéa 4 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, 2°, i), vierde lid van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 30 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 2, 2°, i), alinéa 4 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a pour objet d'exécuter l'article 47 de la loi-programme du 27 avril 2007. Cet article a créé la base juridique afin de pouvoir accorder à certains employeurs le bénéfice de la réduction structurelle de cotisations sociales sans que l'occupation du travailleur ne doive atteindre un seuil.minimum. Cette disposition donne compétence au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, d'accorder ce bénéfice lorsque l'employeur appartient à un secteur dans lequel, en application de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 30 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, 2°, i), vierde lid van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij de eer hebben uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als doel artikel 47 van de programmawet van 27 april 2007 uit te voeren. Dit artikel creëert de juridische basis om aan bepaalde werkgevers te laten genieten van de structurele lastenverlaging zonder dat de tewerkstelling van de werknemer een minimum drempel bereikt. Deze bepaling verleent aan de Koning de bevoegdheid om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, dit voordeel toe te kennen indien de werkgever behoort tot een sector waarin bij toepassing van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sociale des travailleurs, les employeurs peuvent occuper des zekerheid der arbeiders de werkgevers gelegenheidswerknemers mogen
travailleurs occasionnels soumis à l'ensemble des régimes de la tewerkstellen die aan het geheel van de stelsels van de sociale
sécurité sociale des travailleurs salariés. zekerheid der werknemers.
Il convient de rappeler que, dans l'état actuel de la réglementation, Er dient in herinnering te brengen dat in de huidige stand van de
un seuil minimum n'est déjà pas exigé dans 3 hypothèses : en cas wetgeving een minimum drempel niet vereist is in drie gevallen :
d'occupation dans une entreprise de travail adapté, en cas ingeval van tewerkstelling in een beschutte werkplaats, bij voltijdse
d'occupation à temps plein et enfin en cas d'occupation à temps tewerkstelling en tenslotte ingeval van deeltijdse tewerkstelling
partiel dont la durée du travail hebdomadaire moyenne contractuelle du waarvan de contractueel gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de
travailleur s'élève au moins à la moitié de la durée du travail werknemer ten minste de helft bedraagt van de gemiddelde wekelijkse
hebdomadaire moyenne de la personne de référence. arbeidsduur van de maatpersoon.
L'article 1er de l'arrêté étend l'exception aux occupations d'un Artikel 1 van het besluit breidt die uitzondering uit tot de
travailleur auprès d'un employeur qui relève de la Commission tewerkstellingen van een werknemer bij een werkgever die onder het
paritaire de l'industrie hôtelière. Paritair Comité voor het hotelbedrijf ressorteren.
Dans l'état actuel de la réglementation, seuls les employeurs de ce In de huidige stand van de reglementering mogen enkel de werkgevers
secteur peuvent occuper des travailleurs occasionnels soumis à van die sector gelegenheidswerknemers onderworpen aan alle takken van
l'ensemble des régimes de la sécurité sociale des travailleurs de sociale zekerheid der werknemers tewerkstellen. Indien in de
salariés. Si, à l'avenir, d'autres secteurs étaient autorisés à toekomst andere sectoren de toelating zouden krijgen om
occuper des travailleurs occasionnels au sens de l'arrêté royal gelegenheidswerknemers in de zin van voornoemd koninklijk besluit van
précité du 28 novembre 1969 qui seraient soumis à tous les régimes de 28 november 1969 en die onderworpen zouden zijn aan alle takken van de
sécurité sociale, le champ d'application de l'arrêté sera revu. sociale zekerheid zal het toepassingsgebied van het besluit herzien
L'article 2 prévoit que l'Office national de sécurité sociale worden. Artikel 2 voorziet dat de Rijksdienst voor sociale zekerheid uiterlijk
communiquera pour le 30 septembre 2008 au plus tard au Ministre des tegen 30 september 2008 een verslag over de periode aanvangend op 1
Affaires Sociales un rapport relatif à l'application du présent april 2007 en eindigend op 31 maart 2008 met betrekking tot de
arrêté, notamment quant à son coût pour la période du 1er avril 2007 toepassing van dit besluit, inzonderheid met betrekking tot zijn
au 31 mars 2008 et quant aux recettes supplémentaires de sécurité kostprijs alsook met betrekking tot de bijkomende opbrengst in de
sociale résultant des modifications réglementaires reprises dans cet article. Ce rapport permettra d'évaluer l'impact du présent arrêté royal et de prendre le cas échéant des mesures correctrices. L'article 3 fixe au 1er avril 2007 la date d'entrée en vigueur de l'arrêté soumis à la signature de Votre Majesté. L'effet rétroactif de l'arrêté soumis à la signature de Votre Majesté répond aux critères rappelés dans l'avis n° 42.875/1 du Conseil d'Etat. La disposition légale exécutée prévoit qu'elle entre en vigueur le 1er avril 2007. En outre, l'arrêté royal accorde un avantage nouveau aux employeurs concernés. Nous avons l'honneur d'être, sociale zekerheid voortspruitend uit de reglementaire wijzigingen vermeld in dit artikel bezorgt aan de Minister van Sociale Zaken. Dit verslag maakt het mogelijk de impact van dit besluit te evalueren en desgallend bijsturingsmaatregelen te treffen. Artikel 7 legt op 1 april 2007 vast de datum van uitwerking van het besluit voorgelegd ter ondertekening aan uwe Majesteit. De terugwerkende kracht van het besluit voorgelegd ter ondertekening van uwe Majesteit beantwoord aan de criteria die de Raad van State in zijn advies 42.875/1 in herinnering brengt. De uitgevoerd wettelijke bepaling voorziet dat zij op 1 april 2007 uitwerking heeft. Bovendien kent het koninklijk besluit een nieuw voordeel toe aan de betroken werkgevers. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VAN VELTHOVEN P. VAN VELTHOVEN
30 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 2, 2°, i), alinéa 4 30 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, 2°,
de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du i), vierde lid van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van
sécurité sociale de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 332, Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op
modifié par la loi du 27 avril 2007; artikel 332, gewijzigd bij de wet van 27 april 2007;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, inzonderheid
sécurité sociale, notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté royal op artikel 2, vervangen door het koninklijk besluit van 21 januari
du 21 janvier 2004 et modifié par les arrêtés royaux du 10 novembre 2004 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 10 november 2005
2005 et 20 juillet 2006, la loi-programme du 27 décembre 2006 et en 20 juli 2006, de programmawet van 27 december 2006 en het
l'arrêté royal du 30 avril 2007; koninklijk besluit van 30 april 2007;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 30 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 20 avril 2007; maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 april 2007;
Vu l'urgence motivée par les éléments suivants : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende elementen :
- La base juridique de ce projet se trouve dans une disposition du - De juridische basis van het ontwerp bevindt zich in een bepaling van
projet de loi-programme tel qu'adopté en Commission des Affaires
Sociales de la Chambre en date du 18 avril 2007 suite à un amendement het ontwerp programmawet zoals aangenomen op 18 april 2007 door de
Commissie Sociale Zaken van de Kamer ten gevolge een
du Gouvernement qui fut soumis au Conseil d'Etat et a fait l'objet de Regeringsamendement dat aan de Raad van State voorgelegd werd en het
l'avis n° 42.738/1 du 5 avril 2007; voorwerp van het advies nr. 42.738/1 van 5 april 2007 uitgemaakt heeft;
- les partenaires sociaux ont marqué leur accord sur une - de sociale partners hebben hun akkoord gegeven voor een
revalorisation des rémunérations forfaitaires journalières pour le herwaardering van de forfaitaire daglonen voor de berekening van de
calcul des cotisations de sécurité sociale dues pour les travailleurs socialezekerheidsbijdragen verschuldigd voor de handarbeiders wier
manuels dont la rémunération est constituée, en tout ou en partie, par lonen geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat en
des pourboires ou du service, sur une modification importante du voor een belangrijke wijziging van de regeling voor
régime des travailleurs occasionnels et que, dans ce cadre, il y a gelegenheidswerknemers en dat, in dit kader, een maatregel dient
lieu d'adopter une mesure visant à "recycler" une partie du supplément goedgekeurd te worden met het oog op de « herbesteding » van een deel
de cotisations qui résultera des modifications précitées; van de bijkomende bijdragen die het resultaat zullen zijn van de
voornoemde wijzigingen;
- la première phase du volet relatif à la revalorisation des salaires - de eerste fase van het luik betreffende de herwaardering van de
journaliers forfaitaires est entrée en vigueur le 1er avril 2007; que forfaitaire daglonen is in werking getreden op 1 april 2007; dat de
la modification du régime relatif aux travailleurs occasionnels wijziging van de regeling betreffende de gelegenheidswerknemers in
entrera en vigueur le 1er juillet 2007; que la seconde phase du volet werking zal treden op 1 juli 2007; dat de tweede fase van het luik
relatif à la revalorisation des salaires journaliers forfaitaires betreffende de herwaardering van de forfaitaire daglonen ingaat op 1
débute le 1er juillet 2007 pour prendre fin le 1er octobre 2008; que juli 2007 en eindigt op 1 oktober 2008; dat het luik « herbesteding »
le volet « recyclage » de l'accord conclu avec les partenaires sociaux van het akkoord afgesloten met de sectorale sociale partners
sectoriels doit produire ses effets au 1er avril 2007; uitwerking moet hebben met ingang van 1 april 2007;
- l'article 332 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, modifié - artikel 332 van de programmawet (I) van 24 december 2002, gewijzigd
par la loi-programme du 30 avril 2007, prévoit que le Roi peut faire bij de programmawet van 30 april 2007 voorziet dat de Koning aan
bénéficier certains employeurs de la réduction structurelle de charges sommige werkgevers het voordeel van de structurele lastenverlaging kan
sans que l'occupation du travailleur n'atteigne un seuil minimum; toekennen zonder dat de tewerkstelling van de werknemer een minimum
- les organismes chargés de la perception des cotisations de sécurité drempel moet bereiken; - de instellingen die belast zijn met de inning van de
sociale ainsi que les employeurs concernés doivent le plus rapidement socialezekerheidsbijdragen alsook de betrokken werkgevers moeten zo
possible être informés de la mise en oeuvre de l'article 332 de la loi spoedig mogelijk kennis kunnen nemen van de uitvoering van artikel 332
précitée de sorte que l'application simple et correcte des van voornoemde wet zodat de eenvoudige en correcte toepassing van de
dispositions légales soit garantie dès le premier avril 2007; wettelijke bepalingen vanaf 1 april 2007 gewaarborgd wordt;
Vu l'avis n° 42.875/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2007, en Gelet op advies nr. 42.875/1 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2, 2°, i), alinéa 4, de l'arrêté royal du 16

Artikel 1.Artikel 2, 2°, i) vierde lid, van het koninklijk besluit

mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de
loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale
sociale, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, est complété zekerheidsbijdragen, vervangen bij het koninklijk besluit van 21
comme suit : januari 2004, wordt aangevuld als volgt :
- à partir du 1er avril 2007, aux occupations d'un travailleur auprès - vanaf 1 april 2007, op de tewerkstellingen van een werknemer bij een
d'un employeur qui relève de la Commission paritaire de l'industrie werkgever die onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf
hôtelière. ressorteren.

Art. 2.Pour le 30 septembre 2008 au plus tard, l'Office national de

Art. 2.Uiterlijk tegen 30 september 2008 bezorgt de Rijksdienst voor

sécurité sociale transmet au Ministre des Affaires Sociales un rapport sociale zekerheid aan de Minister van Sociale Zaken een verslag over
de periode aanvangend op 1 april 2007 en eindigend op 31 maart 2008
relatif à l'application du présent arrêté, notamment quant à son coût, met betrekking tot de toepassing van dit besluit, inzonderheid met
pour la période du 1er avril 2007 au 31 mars 2008 ainsi qu'au sujet betrekking tot zijn kostprijs alsook omtrent de meer opbrengst in de
des recettes supplémentaires en sécurité sociale résultant des sociale zekerheid voortspruitend uit de wijzigingen opgenomen
modifications résultant d'une part de l'arrêté royal du 30 avril 2007 enerzijds in het koninklijk besluit van 30 april 2007 tot wijziging
modifiant les articles 8quater, 25, 31bis et 32 de l'arrêté royal du van de artikelen 8quater, 25, 31bis en 32 van het koninklijk besluit
28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, et les articles 5bis et 9septies de l'arrêté royal du 5 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en de artikelen 5bis en
novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en 9septies van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering
van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van
application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de
régimes légaux des pensions et d'autre part de l'arrêté ministériel du wettelijke pensioenstelsels en anderzijds in het ministérieel besluit
13 avril 2007 modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 van 13 april 2007 tot wijziging van het ministerieel besluit van 21
fixant les rémunérations forfaitaires journalières pour le calcul des december 2001 tot vaststelling van de forfaitaire daglonen voor de
cotisations de sécurité sociale dues pour les travailleurs manuels berekening van de bijdragen voor sociale zekerheid verschuldigd voor
dont la rémunération est constituée, en tout ou en partie, par des de handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of
pourboires ou du service, ainsi que pour les travailleurs liés par un bedieningsgeld bestaat, evenals voor de werknemers die door een
contrat d'engagement pour la pêche maritime, de l'arrêté ministériel arbeidsovereenkomst voor de zeevissers zijn verbonden, van het
du 30 avril 2007 portant exécution de l'article 25, § 1er, alinéas 1er ministerieel besluit van 30 april 2007 houdende uitvoering van artikel
et 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi 25, § 1, eerste en tweede lid van het koninklijk besluit van 28
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
la sécurité sociale des travailleurs ainsi que de l'arrêté ministériel herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders alsook van het ministerieel
du 30 avril 2007 portant exécution de l'article 25, § 3, alinéa 2 de besluit van 30 april 2007 houdende uitvoering van artikel 25, § 3,
tweede lid van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sécurité sociale des travailleurs. zekerheid der arbeiders.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2007.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2007. Gegeven te Brussel, 30 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VAN VELTHOVEN P. VAN VELTHOVEN
^