Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence au profit des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence au profit des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid ten behoeve van de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
couturières, relative à la modification des statuts du fonds de kleermaaksters en naaisters, betreffende de wijziging van de statuten
sécurité d'existence au profit des maîtres-tailleurs, des tailleuses van het fonds voor bestaanszekerheid ten behoeve van de
et couturières (1) meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 12 juin 1991, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1991, gesloten
sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters
en naaisters, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
et couturières, modifiant la convention collective de travail du 19 19 april 1982, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en
avril 1982, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 mars 1993
notamment l'article 5 et l'article 10, modifiée par la convention koninklijk besluit van 5 maart 1993, inzonderheid op artikel 5 en
collective de travail du 25 mars 1996, rendue obligatoire par l'arrêté artikel 10, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25
maart 1996, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit
royal du 30 mai 1997; van 30 mei 1997;
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
tailleuses et couturières; meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters
en naaisters, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
couturières, modifiant la convention collective de travail du 12 juin 12 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de
1991, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, modifiant la meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van
convention collective de travail du 19 avril 1982, instituant un fonds de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982, tot oprichting
de sécurité d'existence et fixant ses statuts. van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

statuten.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. Gegeven te Brussel, 30 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 5 mars 1993, Moniteur belge du 18 juin 1993. Koninklijk besluit van 5 maart 1993, Belgisch Staatsblad van 18 juni
Arrêté royal du 30 mai 1997, Moniteur belge du 7 août 1997. 1993. Koninklijk besluit van 30 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 7 augustus 1997.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en
couturières naaisters
Convention collective de travail du 10 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence au profit Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid ten
des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières (Convention behoeve van de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters
enregistrée le 26 juillet 1999 sous le numéro 51581/CO/107) (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 1999 onder het nummer

Article 1er.La présente convention collective de travail modifie la

51581/CO/107)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

convention collective de travail du 12 juin 1991 conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 12 juni 1991 gesloten in het Paritair Comité
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, tot
couturières, modifiant la convention collective de travail du 19 avril wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982,
1982, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mars 1993, modifiée besluit van 5 maart 1993, gewijzigd bij de collectieve
par les conventions collectives de travail du 28 octobre 1993 et 25 arbeidsovereenkomsten van 28 oktober 1993 en 25 maart 1996,
mars 1996, respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke
du 14 septembre et 30 mai 1997. besluiten van 14 september 1997 en 30 mei 1997.

Art. 2.La présente convention collective de travail remplace les

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de artikelen 5

articles 5 et 16 de la convention collective de travail mentionnée à en 16 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst.
l'article 1er.

Art. 3.L'article 5 de la convention collective de travail

Art. 3.Artikel 5 van de in artikel 1 vermelde collectieve

susmentionnée est remplacé par : arbeidsovereenkomst, wordt vervangen door :
«

Art. 5.Le fonds a pour objet :

«

Art. 5.Het fonds heeft tot doel :

1° de percevoir des cotisations et recueillir les fonds provenant du 1° het innen van de bijdragen en het ontvangen van de gelden van het
ministère des affaires économiques nécessaires à son fonctionnement; ministerie van economische zaken, nodig voor zijn werking;
2° de payer l'indemnité complémentaire de la convention collective de 2° het uitbetalen van de aanvullende vergoeding van de collectieve
travail du 10 juin 1999, portant sur la prépension conventionnelle; arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999 betreffende het conventioneel
3° d'octroyer des avantages sociaux complémentaires; brugpensioen; 3° het toekennen van aanvullende sociale voordelen;
4° d'assurer la liquidation de ces avantages. 4° de uitkering van deze voordelen te verzekeren.
L'exécution pratique de ces missions est réglée selon les modalités De praktische uitvoering van deze opdrachten worden geregeld volgens
prévues à l'article 25 de la présente convention collective de de beschikkingen van artikel 25 van deze collectieve
travail.". arbeidsovereenkomst".

Art. 4.L'article 16 de la convention collective de travail citée à

Art. 4.Artikel 16 van de in artikel 1 vermelde collectieve

l'article 1er, est remplacé comme suit : arbeidsovereenkomst, wordt vervangen door :
«

Art. 16.A partir du 1er janvier 1991 la cotisation patronale est

«

Art. 16.Met ingang van 1 januari 1991 is de werkgeversbijdrage

fixée à 1 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et vastgesteld op 1 pct. van de brutolonen uitbetaald aan de werklieden
travailleuses, dont 0,18 p.c. sont réservés à l'exécution de la en werksters, waarvan 0,18 pct. gereserveerd wordt ter uitvoering van
convention collective de travail du 17 mars 1989 relative à de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 1989 met betrekking
l'exécution de l'arrêté royal du 2 février 1989 portant exécution de tot de uitvoering van het koninklijk besluit van 2 februari 1989 tot
l'article 138 de la loi-programme du 30 décembre 1988 concernant les uitvoering van artikel 138 van de programmawet van 30 december 1988
groupes à risque. inzake de risicogroepen.
A partir du 1er avril 1991 la cotisation patronale est fixée à 1 p.c. Met ingang van 1 april 1991 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 1
des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses, dont 0,25 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters,
p.c. des salaires bruts sont réservés à l'exécution de la convention waar 0,25 pct. van de brutolonen gereserveerd wordt ter uitvoering van
collective de travail du 12 juin 1991 relative à la formation et à l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque. A partir du 1er octobre 1991 la cotisation patronale est fixée à 1,62 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses. A partir du 1er octobre 1992 la cotisation patronale est fixée à 2,24 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses. A partir du 1er octobre 1993, la cotisation patronale est fixée à 2,14 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses, et ce en exécution de l'accord interprofessionnel 1993-1994. de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1991 betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit de risicogroepen. Met ingang van 1 oktober 1991 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 1,62 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters. Met ingang van 1 oktober 1992 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 2,24 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters. Met ingang van 1 oktober 1993 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 2,14 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters en dit ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1993-1994 (ingevolge collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1993). Met ingang van 1 oktober 1996 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op
A partir du 1er octobre 1996, la cotisation patronale est fixée à 2 2 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters.
p.c.des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses. Met ingang van 1 januari 2000 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op
A partir du 1er janvier 2000, la cotisation patronale est fixée à 3 3 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters.
p.c. des salaires bruts, payés aux travailleurs et travailleuses. Un
montant de 0,15 p.c. de cette cotisation est réservé à des efforts Hiervan is 0,15 pct. voorbehouden voor extra inspanningen voor vorming
supplémentaires en matière de formation et de recyclage, tel que prévu en opleiding, in uitvoering van het interprofessioneel akkoord
dans l'accord interprofessionnel 1999/2000, conclu le 8 décembre 1998. 1999-2000 van 8 december 1998.
La cotisation globale patronale sera perçue et réclamée par l'Office De globale werkgeversbijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de
national de sécurité social, conformément à l'article 7 de la loi du 7 Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, overeenkomstig artikel 7 van de
janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. » . wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. » .

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^