Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, |
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de | gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
teinturerie et dégraissage, concernant la liaison des salaires à | ontvettingsbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
l'indice des prix à la consommation (1) | indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, |
entreprises de teinturerie et dégraissage; | ververij- en ontvettingsbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, |
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de | gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
teinturerie et dégraissage, concernant la liaison des salaires à | ontvettingsbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
l'indice des prix à la consommation. | indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. | Gegeven te Brussel, 30 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des blanchisseries | Paritair Comité voor het wasserij-, |
et des entreprises de teinturerie et dégraissage | ververij- en ontvettingsbedrijf |
Convention collective de travail du 28 avril 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51336/CO/110) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer |
51336/CO/110) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Commission paritaire des blanchisseries et des | ressorteren onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
entreprises de teinturerie et dégraissage. | ontvettingsbedrijf. |
Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er |
Art. 2.De lonen van de werklieden en werksters vermeld in artikel 1 |
ainsi que le revenu minimum mensuel moyen garanti tel qu'appliqué dans | alsmede het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen zoals dit |
le secteur depuis l'entrée en vigueur de la convention collective de | sedert het van kracht worden van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 43 du 25 juillet 1975, conclue au sein du Conseil national | nr. 43 van 25 juli 1975, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, |
du travail, relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen in de |
varient selon les modalités définies ci-après en fonction des | sector wordt toegepast, variëren volgens de hierna vastgestelde |
modaliteiten in verband met de evolutie van het rekenkundig gemiddelde | |
fluctuations de l'index santé des prix à la consommation des quatre | van het gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen van de laatste |
derniers mois, publié mensuellement au Moniteur belge par le Ministère | vier maanden, maandelijks door het Ministerie van Economische Zaken in |
het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt, zoals voorzien in het | |
des Affaires économiques, comme prévu par l'arrêté royal du 24 | koninklijk besluit van 24 december 1993, ter uitvoering van de wet van |
décembre 1993, portant exécution de l'arrêté royal du 6 janvier 1989 | 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen |
de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par le titre X de | |
la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales. | bekrachtigd bij titel X van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale |
La moyenne arithmétique des chiffres de l'index santé des prix à la | bepalingen. Het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers der |
consommation des quatre derniers mois, est appelée ci-après index | consumptieprijzen van de laatste vier maanden, wordt hierna het |
social. | sociale indexcijfer genoemd. |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, la série des points d'indices est subdivisé en : | wordt de indexpuntenreeks onderverdeeld in : |
1° une tranche d'indices de base qui s'étend de 102,31 à 104,34 | 1° een basisindexschijf welke gaat van 102,31 tot 104,34; |
points; 2° une série de tranches d'indices, dont la valeur minimale entre deux | 2° een reeks indexschijven, waarvan de minimumwaarde tussen twee |
tranches successives marque un écart de 2 p.c. | opeenvolgende schijven een verschil vertoont van 2 pct. |
Les tranches d'indices sont mentionnées à l'article 8 de la présente | De indexschijven worden in artikel 8 van deze collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst vastgelegd. |
Art. 4.Les salaires barémiques et les salaires effectivement payés, |
Art. 4.De baremieke en werkelijk uitbetaalde lonen, alsmede het |
ainsi que le revenu minimum mensuel moyen garanti sont liés à la | gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, zijn gekoppeld aan de in |
tranche d'indices de base précitée, visée au 1° de l'article 3. | punt 1° van artikel 3 vernoemde basisindexschijf. |
Art. 5.Le premier jour de tous les mois impairs de l'année, il est |
Art. 5.Op de eerste dag van alle onpare maanden van het jaar wordt |
een referte-indexcijfer opgemaakt. Het referte-indexcijfer is gelijk | |
établi un indice de référence. L'indice de référence est égal à la | aan het rekenkundig gemiddelde van het sociale indexcijfer, zoals |
moyenne arithmétique de l'index social visé à l'article 2 de la | bepaald in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, van de |
présente convention, des deux mois précédant le mois du calcul. | twee maanden voorafgaand aan de maand van de berekening. |
Cette moyenne arithmétique est arrondie à deux décimales selon les | De afronding op twee decimalen van dit rekenkundig gemiddelde gebeurt |
mêmes règles que celles visées à l'article 7 de la présente convention | volgens dezelfde regel als deze vermeld in artikel 7 van deze |
collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 6.Les salaires barémiques ainsi que les salaires effectivement |
Art. 6.De baremieke en werkelijk uitbetaalde lonen worden verhoogd of |
payés sont augmentés ou diminués de 2 p.c. par tranche, chaque fois | verlaagd met 2 pct. per schijf, telkens wanneer het |
que la moyenne arithmétique, visée à l'article 5 de la présente | referte-indexcijfer, zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve |
convention, atteint une tranche supérieure ou inférieure. | arbeidsovereenkomst, een hogere of lagere schijf bereikt. |
L'augmentation ou la diminution est d'application à partir du premier | De verhoging of verlaging gaat in op de eerste dag van de onpare maand |
jour du mois impair dans lequel il est constaté, conformément à | |
l'article 5 de la présente convention collective de travail, que la | waarin overeenkomstig artikel 5 van deze collectieve |
moyenne arithmétique atteigne une tranche supérieure ou inférieure. | arbeidsovereenkomst het bereiken van een hogere of lagere indexschijf |
wordt vastgesteld. | |
Art. 7.La valeur minimale des tranches d'indices successives est |
Art. 7.De minimumwaarde van de opeenvolgende indexschijven wordt |
arrondie à deux décimales conformément à la règle suivante : | berekend tot op twee decimalen en afgerond overeenkomstig de hiernavolgende regel : |
- la deuxième décimale reste inchangée si la troisième décimale est | - de tweede decimaal blijft ongewijzigd, wanneer de derde decimaal 4 |
égale à 4 ou inférieure à 4; | of minder dan 4 bedraagt; |
- la deuxième décimale est arrondie à l'unité supérieure si la | - de tweede decimaal wordt afgerond naar boven wanneer de derde |
troisième décimale est égale à 5 ou supérieure à 5. | decimaal 5 of meer dan 5 bedraagt. |
La valeur maximale de chaque tranche s'obtient en soustrayant 0,01 | De maximumwaarde van elke schijf wordt bekomen door 0,01 punt af te |
point de la valeur minimale arrondie de la tranche d'indices suivante. | trekken van de afgeronde minimumwaarde van de daaropvolgende schijf. |
Art. 8.En application des dispositions de l'article 3, 2° et de |
Art. 8.In toepassing van het bepaalde in artikel 3, 2°, en in artikel |
l'article 7, la série de tranches d'indices suivante est établie, en | 7, wordt de volgende reeks indexschijven opgesteld, rekening houdend |
référence à la convention collective de travail n° 67 du 29 janvier | met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 van 29 januari 1998, |
1998 conclue au Conseil national du travail, relative à la technique | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de techniek voor de |
de conversion de l'"indice-santé" (base 1988 = 100) à l'"indice-santé" | omrekening van het "Gezondheidsindexcijfer" (basis 1988 = 100) naar |
(base 1996 = 100) dans les conventions collectives de travail, rendue | het "Gezondheidsindexcijfer" (basis 1996 = 100) in de collectieve |
arbeidsovereenkomsten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
obligatoire par arrêté royal du 9 mars 1998. | besluit van 9 maart 1998. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 16 mars 1995, conclue au sein de | arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 gesloten in het Paritair Comité |
la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de | voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de |
teinturerie et dégraissage, concernant la liaison des salaires à | koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, |
l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 juni 1997, |
royal du 2 juin 1997, publié au Moniteur belge du 13 août 1997. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 augustus 1997. |
Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
1999. Au 1er janvier de chaque année, elle est prorogée par tacite reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des parties, signifiées au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. La Ministre de l'Emploi, | december 1999. Op 1 januari van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, behoudens opzegging van één van de partijen, uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |