Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au premier jour de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au premier jour de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de eerste carensdag
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999,
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
relative au premier jour de carence (1) bioscoopzalen, betreffende de eerste carensdag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
salles de cinéma; van bioscoopzalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen,
relative au premier jour de carence. betreffende de eerste carensdag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. Gegeven te Brussel, 30 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Convention collective de travail du 8 avril 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999
Premier jour de carence (Convention enregistrée le 22 juin 1999 sous Eerste carensdag (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 1999 onder het
le numéro 51022/CO/303.03) nummer 51022/CO/303.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

applicable aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité
paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, et à leurs voor de exploitatie van bioscoopzalen en hun arbeiders.
ouvriers. Par "ouvriers", on entend le personnel ouvrier, féminin et masculin, à Onder "arbeiders" verstaat men het vrouwelijk en mannelijk
l'exclusion du personnel payé au pourboire. werkliedenpersoneel, met uitzondering van het met fooien bezoldigd personeel.
CHAPITRE II. - Abrogation du premier jour de carence HOOFDSTUK II. - Afschaffing van de eerste carensdag

Art. 2.Sous les conditions énumérées ci-après, le jour de carence ne

Art. 2.Onder de hierna vermelde voorwaarden is in het lopende

s'applique pas à l'ouvrier pendant le semestre en cours, dès lors semester geen carensdag van toepassing voor de arbeider en zal
l'employeur sera redevable du salaire garanti à partir du premier jour bijgevolg vanaf de eerste dag arbeidsongeschiktheid wegens ziekte het
d'incapacité de travail pour cause de maladie : gewaarborgd loon verschuldigd zijn door de werkgever :
- l'ouvrier a été au service de l'employeur durant tout le semestre - de arbeider was gedurende het volledige voorgaande semester in
précédent; dienst bij de werkgever;
- l'ouvrier n'a pas été absent pour cause de maladie pendant le - de arbeider is gedurende het voorgaande semester niet afwezig
semestre précédent; geweest wegens ziekte;
- il s'agit de la première absence avec jour de carence pour cause de - het betreft de eerste afwezigheid met een carensdag wegens ziekte in
maladie durant le semestre en cours. het lopende semester.

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail on entend par semestre : la période du 1er janvier au 30 juin wordt verstaan onder semester : de periode van 1 januari tot en met 30
y inclus, et la période du 1er juillet au 31 décembre y inclus. juni, en de periode van 1 juli tot en met 31 december.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.L'application de la présente convention collective de travail

Art. 4.De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst zal aan

sera soumise à une évaluation au sein de la Sous-commission paritaire evaluatie onderworpen worden in het Paritair Subcomité voor de
pour l'exploitation de salles de cinéma dans le courant de la période exploitatie van bioscoopzalen in de periode lopende van 1 september
du 1er septembre 2000 au 30 septembre 2000, en vue du maintien et 2000 tot 30 september 2000, met het oog op het behoud of een eventuele
d'une éventuelle adaptation du nombre de jours de carence à indemniser aanpassing van het aantal te vergoeden carensdagen per jaar vanaf 1
par an à partir du 1er janvier 2001. januari 2001.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2000 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. januari 2000 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^