Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la prépension après licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la prépension après licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het brugpensioen na ontslag
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
prépension après licenciement (1) het brugpensioen na ontslag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle; toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het
prépension après licenciement. brugpensioen na ontslag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. Gegeven te Brussel, 30 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11
december 1992.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 12 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997
Prépension après licenciement (Convention enregistrée le 3 octobre Brugpensioen na ontslag (Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober 1997
1997 sous le numéro 45519/CO/149.03) onder het nummer 45519/CO/149.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne et

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert en verlengt

proroge la convention collective de travail du 23 mai 1995, conclue au de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 1995, gesloten in het
sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het brugpensioen
concernant la prépension après licenciement. na ontslag.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les

Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeligere

entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de van 7 december 1992 betreffende de toekenning van
prépension conventionnelle, la convention collective de travail werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen wordt
existante est prorogée pour la période du 1er janvier 1998 jusqu'au 30 de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst ongewijzigd verlengd voor
juin 2000. de periode van 1 januari 1998 tot en met 30 juni 2000.

Art. 4.L'âge visé à l'article 3 doit être atteint au plus tard à la

Art. 4.De leeftijd bedoeld in artikel 3 moet ten laatste bereikt zijn

fin effective du délai de préavis ou à la date à laquelle l'indemnité bij het effectief verstrijken van de opzeggingstermijn of op de datum
de rupture est attribuée. waarop de verbrekingsvergoeding wordt toegekend.

Art. 5.Le travailleur qui souhaite être mis en prépension avertit

Art. 5.De werknemer die op brugpensioen wenst gesteld te worden

l'employeur six mois avant la date à laquelle la prépension prend verwittigt de werkgever zes maanden voor de datum van de ingang van
cours. Il est possible de déroger à ce délai de commun accord entre het brugpensioen. Van deze termijn kan bij onderling akkoord tussen de
l'employeur et le travailleur, en raison de circonstances werkgever en de werknemer afgeweken worden naar aanleiding van
particulières, telles que les raisons familiales, l'aptitude médicale bijzondere omstandigheden zoals omwille van familiale redenen,
limitée du travailleur, le départ nécessaire de personnel. beperkte medische geschiktheid van de werknemer, noodzakelijke
personeelsafvloeiingen.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail est valable du 1er

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is geldig vanaf 1 januari

janvier 1998 au 30 juin 2000 inclus. 1998 tot en met 30 juni 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^