Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de loonsvoorwaarden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération (1) Oost-Vlaanderen, betreffende de loonsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in
combustibles de la Flandre orientale; brandstoffen van Oost-Vlaanderen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération. Oost-Vlaanderen, betreffende de loonsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. Gegeven te Brussel, 30 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen
Convention collective de travail du 1er décembre 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999
Conditions de rémunération (Convention enregistrée le 5 avril 2000 Loonsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het
sous le numéro 54564/CO/127.02) nummer 54564/CO/127.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale. Oost-Vlaanderen.
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. Worden als "arbeiders" beschouwd, de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen

Art. 2.Salaire horaire minimum.

Art. 2.Minimumuurloon

Le salaire horaire minimum actuel pour une durée du travail de 40 De huidige minimumuurlonen, voor de arbeidsduur van 40 uren per week,
heures par semaine, quel que soit l'âge, est fixé à : ongeacht de leeftijd van de arbeiders, bedragen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par "personnel de nettoyage", on entend tous les ouvriers qui Onder "kuispersoneel" wordt verstaan, alle arbeiders die uitsluitend
s'occupent exclusivement de la propreté des locaux, chantiers, instaan voor de netheid van de lokalen, werven, garages, .
garages,... Le nettoyage de citernes et de cheminées n'y est pas compris. Het kuisen van ketels en schouwen is hieronder niet inbegrepen.

Art. 3.Les salaires horaires minimums visés à l'article 2 sont

Art. 3.De minimumuurlonen vermeld in artikel 2 worden vanaf 1 januari

augmentés de 3 BEF à partir du 1er janvier 2000. 2000 verhoogd met 3 BEF.

Art. 4.Les salaires fixés à l'article 2 sont des salaires horaires

Art. 4.De bij artikel 2 vastgestelde lonen zijn minimumlonen en doen

minimums et ne portent en rien préjudice aux salaires plus élevés in niets afbreuk aan hogere lonen welke door afzonderlijke
obtenus par des conventions particulières, soit pour certaines firmes, overeenkomsten, hetzij bij bepaalde firma's, hetzij in bepaalde
soit pour certaines communes ou régions de la province. gemeenten of gewesten van de provincie, worden bekomen.

Art. 5.Sursalaire

Art. 5.Overloon

Sans préjudice de l'application de l'article 29 de la loi sur le Onverminderd de toepassing van artikel 29 van de arbeidswet van 16
travail du 16 mars 1971, le travail effectué en dehors de l'horaire de maart 1971, wordt de arbeid welke wordt verricht buiten de gewone
travail normal inscrit dans le livret de salaires est payé à un werktijdregeling welke in het loonboek is omschreven, betaald tegen
montant qui dépasse d'au moins 50 p.c. celui du salaire normal. Ce een bedrag dat 50 pct. hoger is dan het gewone loon. Dit overloon
sursalaire est payé lors de la prochaine paie, sans compensation. wordt uitbetaald bij de eerstvolgende loonafrekening, zonder
CHAPITRE III. - Disposition finale compensatie. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle januari 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze vervangt de
remplace les dispositions des articles 2, 3 et 4 de la convention bepalingen van artikel 2, 3 en 4 van collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la van 18 december 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot vaststelling van de
Flandre orientale, fixant les conditions de travail et de loon- en arbeidsvoorwaarden algemeen verbindend verklaard bij
rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 juin 1998 koninklijk besluit van 23 juni 1998 (Belgisch Staatsblad 27 augustus
(Moniteur belge du 27 août 1998). 1998).
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een
d'un préavis de trois mois, à dater du premier jour du mois suivant la opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de
date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post
recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^