← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 30 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurzaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43 modifié en | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst |
dernier lieu par la loi du 19 octobre 1998; | gewijzigd bij de wet van 19 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd door het |
du 4 octobre 1996 portant modification de diverses dispositions | koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging van diverse |
réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot vaststelling |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het statuut van het | |
agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même | rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd |
degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | bij koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van |
l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du | de personeelsformatie van het hoofdbestuur van het Ministerie van |
Commerce extérieur et de la Coopération internationale; | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale |
Samenwerking; | |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | 54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis n° 31.103/I/PN de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr 31.103/I/PN van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 22 avril 1999; | Taaltoezicht, gegeven op 22 april 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze |
Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Administration centrale du Ministère des Affaires |
Artikel 1.Bij het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse |
étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale, | Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking worden de |
les emplois sont répartis en cadres linguistiques selon les tableaux | betrekkingen in taalkaders onderverdeeld volgens de bij dit besluit |
annexés au présent arrêté. | gevoegde tabellen. |
Art. 2.§ 1. L'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les cadres |
Art. 2.§ 1. Het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling |
linguistiques de l'Administration centrale du Ministère des Affaires | van de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van |
étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, est abrogé. | wordt opgeheven. |
§ 2. L'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant les cadres linguistiques de | § 2. Het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot vaststelling van de |
l'Administration générale de la Coopération au Développement, est | taalkaders van het Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, |
abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Secrétaire |
Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Staatssecretaris |
d'Etat à la Coopération au Développement sont chargés chacun en ce qui | voor Ontwikkelingssamenwerking zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
le concerne de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 30 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Le Secrétaire d'Etat de la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris van Ontwikkelingssamenwerking, |
R. MOREELS | R. MOREELS |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 avril 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Le Secrétaire d'Etat de la Coopération au Développement, | De Staatsecretaris van Ontwikkelingssamenwerking, |
R. MOREELS | R. MOREELS |