Arrêté royal relatif à la relibellisation en euros des Bons du Trésor dématérialisés qui sont émis dans le cadre de la participation financière de l'Etat aux institutions internationales dont la Belgique est membre | Koninklijk besluit betreffende de wijziging in euro van de Schatkistbons die worden uitgegeven in het kader van de financiële participatie van de Staat in de internationale instellingen waarvan België lid is |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 30 AVRIL 1999. - Arrêté royal relatif à la relibellisation en euros des Bons du Trésor dématérialisés qui sont émis dans le cadre de la participation financière de l'Etat aux institutions internationales dont la Belgique est membre | MINISTERIE VAN FINANCIEN 30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit betreffende de wijziging in euro van de Schatkistbons die worden uitgegeven in het kader van de financiële participatie van de Staat in de internationale instellingen waarvan België lid is |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de verorderingen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° | 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en |
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment les articles | Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid |
15, § 3, et 20; | op de artikelen 15, § 3, en 20; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'euro est devenu depuis le 1er janvier 1999 l'unité | Overwegende dat de euro sedert 1 januari 1999 de munteenheid van de |
monétaire de l'Etat belge; | Belgische Staat is geworden; |
Considérant dès lors qu'il convient, dans l'intérêt de sa promotion, | Overwegende dat het bijgevolg, ter promotie van de euro, past om bij |
de faire autant que possible usage de la nouvelle unité monétaire pour | de libellering van effecten die de Belgische Staatsschuld |
la libellisation des titres représentatifs de la dette de l'Etat | vertegenwoordigen zoveel mogelijk gebruik te maken van de nieuwe |
belge; | munteenheid; |
Considérant que les titres représentatifs des participations | Overwegende dat de effecten die financiële participaties van de Staat |
financières de l'Etat aux institutions internationales dont la | in de internationale instellingen waarvan België lid is |
Belgique est membre sont libellés en francs belges et qu'il est donc | vertegenwoordigen, uitgedrukt zijn in Belgische frank, en dat het |
nécessaire de relibeller sans délai en euros ceux qui sont | bijgevolg nodig is om deze die gedematerialiseerd zijn onverwijld in |
dématérialisés pour assurer la cohérence des relations monétaires avec | euro te wijzigen teneinde de samenhang van de monetaire relaties met |
lesdites institutions et pour permettre au système de compensation de | de voormelde instellingen te verzekeren en om het |
titres de convertir aussi vite que possible en euro les comptes | effectenclearingstelsel toe te laten de rekeningen voor deze effecten |
relatifs à ces titres; | zo snel mogelijk in euro om te zetten; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les Bons du Trésor libellés en francs belges, émis en |
Artikel 1.De Schatkistbons uitgedrukt in Belgische frank, uitgegeven |
vertu de l'arrêté ministériel du 4 février 1993 relatif à la forme et | krachtens het ministerieel besluit van 4 februari 1993 betreffende de |
aux caractéristiques des Bons du Trésor qui sont émis dans le cadre de | vorm en de kenmerken van de Schatkistbons die worden uitgegeven in het |
la participation financière de l'Etat aux institutions internationales | kader van de financiële participatie van de Staat in de internationale |
dont la Belgique est membre et dont les caractéristiques et les codes | |
standards ISIN suivent, sont relibellés en euros avec deux décimales, | instellingen waarvan België lid is, en waarvan de kenmerken en de ISIN |
le 14 juni 1999 : | standaardcodes hierna worden vermeld, worden op 14 juni 1999 gewijzigd |
in euro met twee decimalen : | |
BE0314000119 au profit de l'Association internationale de Développement; | BE0314000119 ten gunste van de Internationale Ontwikkelingsassociatie; |
BE0314001125 au profit du Fonds monétaire international; | BE0314001125 ten gunste van het Internationaal Muntfonds; |
BE0314002131 au profit du Fonds asiatique de Développement; | BE0314002131 ten gunste van het Aziatische Ontwikkelingsfonds; |
BE0314003147 au profit de l'Association internationale de Développement; | BE0314003147 ten gunste van de Internationale Ontwikkelingsassociatie; |
BE0314004152 au profit de la Banque asiatique de Développement; | BE0314004152 ten gunste van de Aziatische Ontwikkelingsbank; |
BE0314005167 au profit de la Banque asiatique de Développement; | BE0314005167 ten gunste van de Aziatische Ontwikkelingsbank; |
BE0314006173 au profit du Fonds africain de Développement. | BE0314006173 ten gunste van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds. |
Art. 2.Les Bons du trésor visés à l'article 1er sont relibellés en |
Art. 2.De Schatkistbons bedoeld in artikel 1 worden in euro gewijzigd |
euros au taux de conversion fixé irrévocablement en vertu de l'article | tegen de omrekeningskoers onherroepelijk vastgesteld krachtens artikel |
109 L, § 4, du Taité instituant la Communauté européenne. Ce taux de | 109 L, § 4, van het Verdrag tot oprichting van de Europese |
conversion est égal à un euro pour 40,3399 francs belges. | Gemeenschap. Deze omrekeningskoers is gelijk aan één euro voor 43,3399 |
Belgische frank. | |
Art. 3.Le système de compensation de titres géré par la Banque |
Art. 3.Het effectenclearingstelsel beheerd door de Nationale Bank van |
Nationale de Belgique convertira d'office le 14 juin 1999 en début de | België zal op 14 juni 1999 in het begin van de dag de nominale |
journée en euros les montants nominaux des titres dématérialisés visés | bedragen van de gedematerialiseerde effecten bedoeld in artikel 1 |
à l'article 1er. | ambsthalve in euro omzetten. |
Toute conversion en euro sera arrondie conformément à l'article 15, § | Iedere omzetting in euro zal afgerond worden overeenkomstig artikel |
4, de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro. | 15, § 4, van de wet van 30 october 1998 betreffende de euro. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 30 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |