Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 30 AOUT 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté modifie l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. Examen article par article Article 1er Le présent article vise à introduire une définition de « prestataire professionnel étranger de service » vu que ces termes, énoncés à l'article 3, paragraphe 2, 1°, n'étaient pas définis. Cette définition permettra d'éviter toute confusion au niveau de l'interprétation de cet article.

Article 2. Le présent article vise à transposer la directive (UE) 2022/738 du

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 30 AUGUSTUS 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, wijzigt het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 Dit artikel heeft tot doel een definitie van "buitenlands professioneel dienstverlenend bedrijf" in te voeren aangezien deze termen, vermeld in artikel 3, paragraaf 2, 1° niet werden gedefinieerd. Deze definitie dient verwarring te voorkomen bij de interpretatie van dit artikel.

Artikel 2. Dit artikel beoogt de omzetting van Richtlijn (EU) 2022/738 van het

Parlement européen et du Conseil du 6 avril 2022 modifiant la Europees Parlement en de Raad van 6 april 2022 tot wijziging van
directive 2006/1/CE relative à l'utilisation de véhicules loués sans Richtlijn 2006/1/EG betreffende het gebruik van gehuurde voertuigen
chauffeur dans le transport de marchandises par route. zonder bestuurder voor het vervoer van goederen over de weg.
L'article 3.2.a. de la directive énonce en effet que lorsqu'un Artikel 3.2, a, van de richtlijn bepaalt dat indien een gehuurd
véhicule loué est immatriculé ou mis en circulation en conformité avec voertuig overeenkomstig de wetgeving van een andere lidstaat is
la législation d'un autre Etat membre, l'Etat membre d'établissement ingeschreven of in het verkeer is gebracht, de lidstaat waarin de
de l'entreprise de transport routier peut limiter la durée d'utilisation du véhicule loué sur son territoire pour autant que l'utilisation d'un véhicule loué par la même entreprise de transport routier soit autorisée pendant une période d'au moins deux mois consécutifs au cours d'une année civile donnée. Cette directive n'est toutefois applicable que dans le cas d'un véhicule immatriculé à l'étranger et mis en circulation par une entreprise, ayant sa résidence en Belgique (définie à l'alinéa 2 du paragraphe 1er de l'article 3), qui effectue des transports de marchandises par route pour compte d'autrui ou pour compte propre. wegvervoeronderneming is gevestigd de periode kan beperken gedurende welke het gehuurde voertuig op zijn grondgebied mag worden gebruikt, mits het gebruik van het gehuurde voertuig door dezelfde wegvervoeronderneming wordt toegestaan gedurende ten minste twee opeenvolgende maanden per kalenderjaar. Deze richtlijn is echter enkel van toepassing voor een voertuig dat in het buitenland is ingeschreven en in het verkeer wordt gebracht door een onderneming met verblijf in België (gedefinieerd in lid 2 van paragraaf 1 van artikel 3), die voor rekening van derden of voor eigen rekening goederenvervoer over de weg verricht
Ce paragraphe 2/1 précise qu'il déroge au paragraphe 2 vu que la Deze paragraaf 2/1 specificeert dat hij afwijkt van paragraaf 2
durée, relative au contrat de location, est une durée annuelle de six aangezien de duur, met betrekking tot het huurcontract, een jaarlijkse
mois renouvelable chaque année civile, ce qui n'est pas le cas dans le duur is van zes maanden dat elk kalenderjaar kan worden hernieuwd, wat
paragraphe 2 où la durée de six mois n'est pas renouvelable. niet het geval is in paragraaf 2 waar de termijn van zes maanden niet
hernieuwbaar is.
Article 3. Artikel 3.
Cette disposition n'appelle aucun commentaire. Deze bepaling behoeft geen commentaar.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
30 AOUT 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 30 AUGUSTUS 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2001 relatif à l'immatriculation de véhicules koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het
routière, l'article 1er, alinéa 1er ; wegverkeer, artikel 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules ; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
Vu l'association des gouvernements de Région ; inschrijving van voertuigen;
Vu la demande d'avis, dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen;
Conseil d'Etat le 30 juin 2023, en application de l'article 84, § 1, Gelet op de adviesaanvraag, binnen dertig dagen, die op 30 juni 2023,
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
alinéa 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
1973 ; januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis du Conseil d'Etat Overwegende dat het advies van de Raad van State niet is meegedeeld
dans ce délai ; binnen die termijn;
Considérant la directive (UE) 2022/738 du Parlement européen et du Overwegende Richtlijn (EU) 2022/738 van het Europees Parlement en de
Conseil du 6 avril 2022 modifiant la directive 2006/1/CE relative à Raad van 6 april 2022 tot wijziging van Richtlijn 2006/1/EG
l'utilisation de véhicules loués sans chauffeur dans le transport de betreffende het gebruik van gehuurde voertuigen zonder bestuurder voor
marchandises par route ; het vervoer van goederen over de weg;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001

relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par les arrêtés betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij de
royaux du 18 mars 2003, 2 novembre 2010, 6 novembre 2010, 7 mars 2012, koninklijke besluiten van 18 maart 2003, 2 november 2010, 6 november
30 août 2013, 23 mars 2014, 18 novembre 2015, 21 juillet 2017 et 18 2010, 7 maart 2012, 30 augustus 2013, 23 maart 2014, 18 november 2015,
janvier 2018, il est inséré un point 31° suivant : 21 juli 2017 en 18 januari 2018, wordt een volgend punt 31° ingevoegd,
« 31° prestataire professionnel étranger de services : une entreprise, luidende: "31° buitenlands professioneel dienstverlenend bedrijf: een
établie sur le territoire d'un autre Etat membre de l'Union européenne onderneming, gevestigd op het grondgebied van een andere lidstaat van
ou de l'Espace Economique Européen, qui fournit un service contre de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte, die in het kader
rémunération dans le cadre de son activité professionnelle ou en van haar professionele activiteit of in uitvoering van haar statutair
exécution de son objet statutaire ». doel een dienst verricht tegen vergoeding".

Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 précité,

Art. 2.In artikel 3 van het voornoemde koninklijk besluit van 20 juli

modifié par les arrêtés royaux du 23 février 2005, 27 mai 2010, 18 2001, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2005, 27
juin 2014, 18 janvier 2018, 7 décembre 2018, 29 juin 2022, il est mei 2010, 18 juni 2014, 18 januari 2018, 7 december 2018, 29 juni 2022
inséré un paragraphe 2/1 suivant : wordt een volgende paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende:
« § 2/1 Le présent paragraphe vise uniquement l'exemption " § 2/1 Deze paragraaf heeft enkel betrekking op de vrijstelling van
d'immatriculation d'un véhicule immatriculé à l'étranger et mis en inschrijving van een voertuig ingeschreven in het buitenland en in het
circulation par une entreprise ayant sa résidence en Belgique, visée à verkeer gebracht door een onderneming met verblijf in België, bedoeld
in het tweede lid van paragraaf 1, die voor rekening van derden of
l'alinéa 2 du paragraphe 1er, qui effectue des transports de marchandises par route pour compte d'autrui ou pour compte propre. Par dérogation au paragraphe 2, l'immatriculation en Belgique des véhicules, immatriculés à l'étranger et mis en circulation par l'entreprise belge visée à l'alinéa 1er du présent paragraphe, n'est pas obligatoire pour le véhicule à moteur, la remorque, la semi-remorque ou un ensemble de véhicules, qui sont destinés exclusivement au transport de marchandises, qu'une entreprise établie sur le territoire d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace Economique Européen met en location pour une entreprise belge visée à l'alinéa 1er du présent paragraphe, pour autant d'une part, voor eigen rekening goederenvervoer over de weg verricht. In afwijking van paragraaf 2 is de inschrijving in België van voertuigen, ingeschreven in het buitenland en in het verkeer gebracht door de Belgische onderneming bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf, niet verplicht voor het motorvoertuig, de aanhangwagen, de oplegger of een samenstel van voertuigen, dat/die uitsluitend bestemd is voor het vervoer van goederen en dat/die door een op het grondgebied van een andere lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte gevestigde onderneming wordt verhuurd aan een Belgische onderneming, zoals beschreven in het eerste lid van deze paragraaf, in zoverre enerzijds, dat deze voertuigen overeenkomstig de wetgeving van
qu'ils soient immatriculés ou mis en circulation en conformité avec la die andere lidstaat zijn ingeschreven of in het verkeer zijn gebracht,
législation de cet autre Etat membre, et d'autre part, qu'ils soient en anderzijds, dat zij voor een jaarlijkse duur van maximaal zes
loués pour une durée annuelle maximale de six mois renouvelable chaque maanden die elk kalenderjaar kan worden hernieuwd, worden verhuurd; in
année civile ; à cet égard, le respect de cette condition doit être dit verband moet de naleving van deze voorwaarde worden bewezen door
prouvé par la présentation des documents suivants sur papier ou sous overlegging van de volgende documenten op papier of in elektronische
forme électronique, qui doivent se trouver à bord du véhicule : vorm, die zich aan boord van het voertuig moeten bevinden:
- le contrat de location, ou un extrait certifié de ce contrat - de huurovereenkomst, of een voor eensluidend gewaarmerkt uittreksel
contenant notamment le nom du loueur, le nom du locataire, la date et daaruit, met onder meer de naam van de verhuurder, de naam van de
la durée du contrat, ainsi que l'identification du véhicule; huurder, de datum en de duur van de overeenkomst, alsmede de
- dans le cas où le conducteur n'est pas lui-même celui qui prend en identificatie van het voertuig;
location : - indien de huurder niet zelf de bestuurder is :
- pour les salariés : soit le contrat de travail du conducteur ou un - voor de loontrekkenden : ofwel de arbeidsovereenkomst van de
bestuurder, of een voor eensluidend gewaarmerkt uittreksel daaruit,
extrait certifié de ce contrat contenant notamment le nom de met onder meer de naam van de werkgever, de naam van de werknemer, de
l'employeur, le nom de l'employé, la date et la durée du contrat de datum en de duur van de arbeidsovereenkomst, ofwel een recent
travail, soit une fiche de salaire récente, soit un extrait de la loonstrookje, ofwel een uittreksel uit de "Dimona"-databank inzake de
banque de données « Dimona » relatif à la déclaration immédiate à onmiddellijke aangifte van tewerkstelling;
l'emploi ; - pour les dirigeants d'entreprise indépendants : soit la preuve de - voor de zelfstandige bedrijfsleiders: ofwel het bewijs van hun
leur affiliation à une caisse d'assurances sociales, soit un extrait aansluiting bij een sociale verzekeringskas, ofwel een uittreksel uit
de la Banque-Carrefour des Entreprises ou un extrait des annexes du de Kruispuntbank van Ondernemingen of een uittreksel uit de bijlagen
Moniteur belge où leur mandat apparaît, soit un extrait de l'eRegistre tot het Belgisch Staatsblad waaruit de bekendmaking van hun mandaat
des entreprises de transport par route où leur enregistrement comme blijkt, ofwel een uittreksel uit het eRegister van
gestionnaire de transport apparaît ; wegvervoersondernemingen waaruit hun registratie als vervoersmanager blijkt;
- pour les aidants indépendants : la preuve de leur affiliation à une - voor de zelfstandige helpers: het bewijs van hun aansluiting bij een
caisse d'assurances sociales ; ». sociale verzekeringskas;".

Art. 3.Le Ministre qui a la circulation routière dans ses

Art. 3.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2023. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
^