Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans et 35 ans de carrière (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans et 35 ans de carrière (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar en 35 jaar loopbaan (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 avril 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2017,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58
58 ans et 35 ans de carrière (métier lourd) (1) jaar en 35 jaar loopbaan (zwaar beroep) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2017, gesloten
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58
58 ans et 35 ans de carrière (métier lourd). jaar en 35 jaar loopbaan (zwaar beroep).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des tabacs Paritair Comité voor het tabaksbedrijf
Convention collective de travail du 4 avril 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2017
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58
ans et 35 ans de carrière (métier lourd) (Convention enregistrée le 4 jaar en 35 jaar loopbaan (zwaar beroep) (Overeenkomst geregistreerd op
mai 2017 sous le numéro 138997/CO/133) 4 mei 2017 onder het nummer 138997/CO/133)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder
ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren.
§ 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. § 2. Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld.
CHAPITRE II. - Licenciement HOOFDSTUK II. - Ontslag

Art. 2.§ 1er. Cette convention collective de travail est expressément

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

conclue en application de la convention collective de travail n° 122 gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122
du Conseil national du travail, conclue le 21 mars 2017, fixant, à van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot
titre interprofessionnel, pour 2017-2018, l'âge à partir duquel un vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017-2018, van de
régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
certains travailleurs âgés licenciés ayant été occupés dans le cadre kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep
d'un métier lourd. die worden ontslagen.
§ 2. Cette convention collective de travail est conclue en tenant § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op
compte : :
- de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, modifié la dernière fois par l'arrêté royal van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
du 30 janvier 2017; koninklijk besluit van 30 januari 2017;
- de la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), adaptée, conclue au sein du december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen,
Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant un régime gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
licenciement, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om
les contrats de travail, et tenant compte de la procédure de een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de
concertation prévue dans la convention collective de travail arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde
susmentionnée; collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure;
- de la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april
1990 sous le numéro 25097/CO/300), adaptée, conclue au sein du Conseil 1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in
national du travail le 23 mars 1990, relative aux mesures de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties.
nuit.

Art. 3.§ 1er. L'indemnité complémentaire, instituée dans le cadre de

Art. 3.§ 1. De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de

la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt
octroyée aux travailleurs licenciés pour une raison autre que le motif toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden
grave et qui satisfont aux conditions mentionnées ci-après. dan een dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde
§ 2. Le licenciement en vue de l'octroi du chômage avec complément voorwaarden. § 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf
d'entreprise à partir 58/59 ans, comme prévu à l'article 3, § 1er, 58/59 jaar zoals voorzien in artikel 3, § 1 moet plaats hebben tussen
doit intervenir entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2018. 1 januari 2017 en 31 december 2018.
CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden

Art. 4.Les travailleurs ont droit à cette indemnité complémentaire

Art. 4.De werknemers hebben recht op deze aanvullende vergoeding op

aux 3 conditions cumulatives suivantes : volgende 3 cumulatieve voorwaarden :
1. Pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017, le 1. Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 moet de
travailleur doit être licencié en 2017 et être âgé de 58 ans ou plus werknemer ontslagen worden in 2017 en de leeftijd van 58 jaar of ouder
au 31 décembre 2017 au plus tard et au moment de la fin de son contrat bereikt hebben uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de
de travail. beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
Pour la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, le Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 moet de
travailleur doit être licencié en 2018 et être âgé de 59 ans ou plus werknemer ontslagen worden in 2018 en de leeftijd van 59 jaar of ouder
au 31 décembre 2018 au plus tard et au moment de la fin de son contrat bereikt hebben uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de
de travail; beëindiging van de arbeidsovereenkomst;
Et En
2. Au moment de la fin de son contrat de travail, prouver un passé professionnel de 35 ans comme salarié; 2. Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen;
Et En
3. Avoir exercé un métier lourd : 3. Gewerkt hebben in een zwaar beroep :
- ou bien, au moins 5 ans, calculés de date à date. Cette période de 5 - ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum. Deze periode
ans doit se situer dans les 10 dernières années civiles, calculées de van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 10
date à date, avant la fin du contrat de travail; kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst;
- ou bien, au moins 7 ans, calculés de date à date. Cette période de 7 - ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum. Deze periode
ans doit se situer dans les 15 dernières années civiles, calculées de van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15
date à date, avant la fin du contrat de travail. kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst.
On entend par "métier lourd" : le contenu tel que décrit à l'article Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage omschreven in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
avec complément d'entreprise, comme modifié en dernier lieu par tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
l'arrêté royal du 30 janvier 2017. zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 januari
Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité 2017. De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur
de la présente convention collective de travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Indemnité complémentaire HOOFDSTUK IV. - Aanvullende vergoeding

Art. 5.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité

Art. 5.§ 1. De inhouding van de persoonlijke sociale

sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire de chômage avec zekerheidsbijdragen voor de berekening van de aanvullende vergoeding
complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du van de werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van
salaire brut. het brutoloon.
§ 2. Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi de fin § 2. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op
de carrière, tel que visé à aux articles 8 et 22 de la convention landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, modifiée par la arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gewijzigd door de
convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2016 en door
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, et de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, en
passent d'un emploi de fin de carrière au chômage avec complément overstappen van een landingsbaan naar werkloosheid met
d'entreprise, l'indemnité complémentaire de chômage avec complément bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met
d'entreprise sera calculée sur la base d'une prestation de travail à bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een voltijdse
temps plein. arbeidsprestatie.
Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui ont fait usage du droit à De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een
une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article 9, recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1
§ 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder
bénéficier de l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.
§ 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, § 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
d'application. CHAPITRE V. - Conventions collectives de travail au niveau de l'entreprise HOOFDSTUK V. - Collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau

Art. 6.Les conventions collectives de travail conclues au niveau de

Art. 6.Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op

l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que ondernemingsniveau waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de
celles fixées dans la présente convention collective de travail voorwaarden bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven
restent applicables. van kracht.
CHAPITRE VI. - Validité - Durée HOOFDSTUK VI. - Geldigheid - Duur

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets au 31 décembre januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018.
2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^