Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise - section monteurs (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise - section monteurs (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - sectie monteerders (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 avril 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2017,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise elektrische bouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met
("RCC") - section monteurs (1) bedrijfstoeslag ("SWT") - sectie monteerders (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2017,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise elektrische bouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met
("RCC") - section monteurs. bedrijfstoeslag ("SWT") - sectie monteerders.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 24 avril 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2017
Régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") - section Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") - sectie
monteurs (Convention enregistrée le 4 mai 2017 sous le numéro monteerders (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2017 onder het nummer
139005/CO/111) 139005/CO/111)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en
charpentes métalliques qui ressortissent à la Commission paritaire des gebinten monteren die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die
entreprises appartenant au secteur des entreprises de fabrications ondernemingen die tot de sector van de metaalverwerking behoren.
métalliques. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle

arbeiders.

Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden

§ 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai § 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, la bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van
21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van
plus et une carrière professionnelle de minimum 33 ans et ont
travaillé pendant minimum 20 ans dans un régime comportant des minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een
prestations de nuit, comme prévu par la convention collective de nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
travail n° 46 du 23 mars 1990. 46 van 23 maart 1990.
§ 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai § 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, la bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van
21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van
plus et une carrière professionnelle de minimum 33 ans et ont minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep.
travaillé dans un métier lourd.
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de
fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, §
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
avec complément d'entreprise. stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.
Cette disposition vaut uniquement dans le cas où aucune convention Deze bepaling geldt enkel voor zover er op ondernemingsvlak geen
collective de travail n'a été conclue au niveau l'entreprise en collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten die in toepassing van
application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, qui van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in geval van
octroierait, en cas de licenciement, le droit au complément ontslag het recht op bedrijfstoeslag toekent aan de arbeiders die op
d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de travail
prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière professionnelle de het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of
minimum 35 ans et ont travaillé dans un métier lourd. ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben alsook
gewerkt hebben in een zwaar beroep.
L'ouvrier doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté au De arbeider moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de onderneming
sein de l'entreprise. kunnen aantonen.
§ 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2, et en § 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in
application de la convention collective de travail n° 121 du 21 mars toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart
2017, l'âge est fixé à 58 ans. 2017 de leeftijd bepaald op 58 jaar.

Art. 3.RCC 58 ans après une carrière professionnelle de 35 ans

Art. 3.SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep

moyennant métier lourd
En application de la convention collective de travail n° 122 du 21 In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21
mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans pour ce qui concerne les maart 2017 wordt de leeftijd bepaald op 58 jaar voor wat betreft de
conventions collectives de travail existant à ce sujet au niveau d'une collectieve arbeidsovereenkomsten die daaromtrent op ondernemingsvlak
entreprise. bestaan.

Art. 4.RCC 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle

Art. 4.SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden

§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
de la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017, la bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van
21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om,
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag aan de arbeiders te
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers bevestigen die op het ogenblik van de beëindiging van de
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van
plus et une carrière professionnelle de minimum 40 ans. minstens 40 jaar hebben.
§ 2. En application de la convention collective de travail n° 125 du § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van
21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans. 21 maart 2017 wordt de leeftijd bepaald op 58 jaar.

Art. 5.Dispense de disponibilité adaptée

Art. 5.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid

Les ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de De arbeiders kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de
disponibilité adaptée (article 22, § 3 de l'arrêté royal fixant le verplichting aangepast beschikbaar te zijn (artikel 22, § 3 van het
régime de chômage avec complément d'entreprise du 3 mai 2007). koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007).

Art. 6.Durée

Art. 6.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur en
durée déterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2017 et cesse treedt in werking op 1 januari 2017 en treedt buiten werking op 30
d'être en vigueur le 30 juin 2017. juni 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. 2017.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^