Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative à le liaison des rémunérations à l'indice santé lissé | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december |
2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de | |
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative | non-profitsector, betreffende de koppeling van de lonen aan de |
à le liaison des rémunérations à l'indice santé lissé (1) | afgevlakte gezondheidsindex (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de |
non-marchand; | non-profitsector; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, |
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, |
à le liaison des rémunérations à l'indice santé lissé. | betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte |
gezondheidsindex. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand | Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector |
Convention collective de travail du 6 décembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016 |
Liaison des rémunérations à l'indice santé lissé | Koppeling van de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex |
(Convention enregistrée le 9 janvier 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2017 onder het nummer |
136885/CO/337) | 136885/CO/337) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la | op de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het |
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand. Par | Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. Onder |
"travailleurs", on entend : les ouvriers et employés masculins et | "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden |
féminins. | en bedienden. |
§ 2. En dérogation au paragraphe 1er de la présente disposition, sont | § 2. In afwijking van het 1ste lid van deze bepaling, is deze |
exclus du bénéfice de la présente convention les travailleurs occupés | overeenkomst niet van toepassing op de werknemers tewerkgesteld door |
par les mutualités, les universités libres et les assistants | de mutualiteiten, de vrije universiteiten en de persoonlijke |
personnels engagés dans le cadre d'un budget d'assistance personnelle. | assistenten aangeworven in het kader van een persoonlijk assistentiebudget. |
Par "assistants personnels engagés dans le cadre d'un budget | Onder "persoonlijke assistenten aangeworven in het kader van een |
d'assistance personnelle" il y a lieu d'entendre : les particuliers | persoonlijk assistentiebudget" wordt verstaan : de privépersonen die |
qui occupent pour leur propre compte du personnel affecté à leur | voor hun eigen rekening personeel tewerkstellen voor hun persoonlijke |
service personnel ou à celui de leur famille et ce personnel, comme | dienst of deze van hun gezin en dit personeel zoals voorzien in het |
prévu dans l'article 3 de l'arrêté royal du 14 février 2008. | artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 februari 2008. |
Par "universités libres", il y a lieu d'entendre : les institutions | Onder "vrije universiteiten" wordt verstaan : de vrije universitaire |
universitaires libres. | instellingen. |
Par "mutualités", il y a lieu d'entendre : | Onder "mutualiteiten" wordt verstaan : |
- les mutualités et unions nationales de mutualités respectivement | - de mutualiteiten en de landsbonden van ziekenfondsen die |
respectievelijk vermeld worden in artikelen 2, § 1 en 6, § 1 van de | |
visées aux articles 2, § 1er et 6, § 1er de la loi du 6 août 1990 | wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden |
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités; | van ziekenfondsen; |
- les sociétés mutualistes, relevant de la Commission paritaire | - de maatschappijen van onderlinge bijstand, die onder het Aanvullend |
auxiliaire pour le secteur non-marchand, constituées en vertu de | Paritair Comité voor de non-profitsector vallen, opgericht in |
l'article 43bis ou de l'article 70 de la loi du 6 août 1990 relative | uitvoering van artikel 43bis of van artikel 70 van de wet van 6 |
aux mutualités et aux unions nationales de mutualités; | augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
- les personnes juridiques de droit privé, relevant de la Commission | ziekenfondsen; - de privaatrechtelijke rechtspersonen, die onder het Aanvullend |
paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, qui choisissent par | Paritair Comité voor de non-profitsector vallen, en die via |
convention d'entreprise d'appliquer intégralement les conditions de | ondernemingsovereenkomst er voor kiezen om integraal de |
travail d'une mutualité ou union nationale de mutualité définie. | arbeidsvoorwaarden van een bepaalde mutualiteit of landsbond van |
mutualiteit toe te passen. | |
§ 3. L'exclusion des universités libres tient compte du fait que la | § 3. De uitsluiting van de vrije universiteiten houdt rekening met het |
concertation convenue par le protocole d'accord du 30 janvier 2014 | feit dat het overeengekomen overleg door het protocolakkoord van 30 |
concernant la composition et l'activation des commissions paritaires | januari 2014 betreffende de samenstelling en activering van de |
200, 335, 336 et 337 conclu entre la CSC, la FGTB, la CGSLB, la FEB, | paritaire comités 200, 335, 336 en 337 afgesloten tussen ACV, ABVV, |
l'UNIZO, l'UCM et l'Unisoc n'a pas encore abouti. L'exclusion des | ACLVB, VBO, UNIZO, UCM en Unisoc nog niet werd afgerond. De |
mutualités tient compte de l'existence d'une concertation sociale | uitsluiting van de mutualiteiten houdt rekening met het bestaan van |
interne qui, en ce qui concerne l'objet de la présente convention | een intern sociaal overleg dat, voor wat het onderwerp van deze |
collective de travail, a pu aboutir à des avantages collectifs au | collectieve arbeidsovereenkomst betreft, tot afsluiten van minstens |
moins équivalents. | evenwaardige collectieve voordelen geleid heeft. |
Art. 2.Les salaires prévus, ainsi que les salaires effectivement |
Art. 2.De voorziene lonen evenals de werkelijk uitbetaalde lonen |
payés sont liés à l'indice santé lissé établi mensuellement par le | worden gekoppeld aan het afgevlakte gezondheidsindexcijfer, |
Service public fédéral Economie et publié au Moniteur belge. | maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie en |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention, il faut entendre |
Art. 3.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder |
par "indices-pivots" : les nombres appartenant à une série dont le | "spilindex" : de getallen behorend tot een reeks waarvan het eerste |
premier est 103,04 (base 2013) et dont chacun des suivants est obtenu | 103,04 is (basis 2013) en elk van de volgende wordt bekomen door het |
en multipliant le précédent par 1,02. Pour le calcul de chaque | voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. Voor de berekening van elke |
indice-pivot, les fractions de centième de point sont arrondies au | |
centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou | spilindex worden de delen van honderdsten van een punt afgerond op het |
non 50 p.c. d'un centième. | naast hogere honderdste of verwaarloosd, naargelang zij al dan niet 50 |
pct. van een honderdste bereiken. | |
Art. 4.Chaque fois que l'indice santé lissé atteint l'un des |
Art. 4.Iedere maal dat het afgevlakte indexcijfer één der spilindexen |
indices-pivots ou est ramené à l'un d'eux, les montants visés à | bereikt of er op teruggebracht wordt, worden de bedragen, bedoeld in |
l'article 2 de la présente convention collective de travail sont | artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, opnieuw berekend |
calculés à nouveau en les augmentant ou en les diminuant de 2 p.c.. Le | door ze met 2 pct. te verhogen of te verlagen. De effectieve |
calcul effectif est réalisé par l'application du coefficient 1,02 | berekening gebeurt door middel van de toepassing van de coëfficiënt |
comme multiplicateur ou diviseur. Art. 5.Le résultat des adaptations de salaires découlant de la liaison à l'indice santé lissé est arrondi comme suit : tant pour les montants annuels et mensuels que pour les montants horaires, on tient compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à 5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à 5. Art. 6.L'augmentation ou la diminution des salaires, selon le calcul prévu à l'article 5, est appliquée à partir du premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel l'indice santé lissé atteint l'indice-pivot qui justifie la modification. Art. 7.Le mécanisme de liaison à l'indice fixé dans la présente convention collective du travail ne s'applique pas quand, au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, un système d'indexation propre au moins équivalent existe au niveau de l'entreprise en vertu d'une convention collective de travail conclue dans l'entreprise, du règlement de travail ou par l'usage. Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 6 décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une ou l'autre des parties moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
1,02 als vermenigvuldiger of als deler. Art. 5.Het resultaat van de aanpassingen van de lonen ten gevolge van de koppeling aan het afgevlakte gezondheidsindexcijfer wordt afgerond als volgt : zowel voor de jaarlijkse als de maandelijkse bedragen als voor de uurbedragen, houdt men rekening met de derde decimaal. Het resultaat wordt afgerond naar de hogere decimaal wanneer de derde decimaal gelijk of hoger is dan 5 en naar de lagere decimaal wanneer de derde decimaal lager is dan 5. Art. 6.De verhoging of de verlaging van de lonen, volgens de berekening bedoeld in artikel 5, wordt toegepast vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin het gezondheidsindexcijfer de spilindex bereikt die de aanpassing rechtvaardigt. Art. 7.Het mechanisme van koppeling aan het indexcijfer bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt niet toegepast, wanneer bij de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst, er een eigen minstens evenwaardig systeem van indexatie voorhanden is in de onderneming op grond van een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op bedrijfsniveau, het arbeidsreglement of het gebruik. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 6 december 2016 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |