Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail n° 121 du 21 mars 2017, conclue au sein du wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21
Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op
2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
travail (1) en arbeidsongeschikt zijn (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande du Conseil national du Travail; Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail n° 121 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart 2017,
Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op
2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail. gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Conseil national du Travail Nationale Arbeidsraad
Convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart 2017
Fixation à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, de l'âge à Vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
construction et sont en incapacité de travail (Convention enregistrée gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn (Overeenkomst
le 7 avril 2017 sous le numéro 138664/CO/300) geregistreerd op 7 april 2017 onder het nummer 138664/CO/300)
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 7, alinéa 2 arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, met name artikel 7,
qui dispose qu'une convention collective de travail peut être conclue tweede lid dat bepaalt dat in de Nationale Arbeidsraad een collectieve
au sein du Conseil national du Travail pour une branche d'activité qui arbeidsovereenkomst kan worden gesloten voor een bedrijfstak die niet
ne relève pas d'une commission paritaire instituée ou lorsqu'une onder een opgericht paritair comité ressorteert of wanneer een
commission paritaire instituée ne fonctionne pas; opgericht paritair comité niet werkt;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd
royal du 30 décembre 2014; door het koninklijk besluit van 30 december 2014;
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre
1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen,
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT,
collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer
mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17nonies du 7 juin 1983, 3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni
enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° 17 1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994,
duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr.
numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997 enregistrée le 22 17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder
décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001,
décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr.
60497/CO/300, n° 17 vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003
octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300, n° 17tricies du 19 décembre onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17tricies van 19 december 2006,
2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro 81532/CO/300, et geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 en nr.
n° 17 tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 27 avril 2015 17tricies sexies van 27 april 2015, geregistreerd op 27 april 2015
sous le numéro 126893/CO/300; onder het nummer 126893/CO/300;
Vu la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met
des prestations de nuit, enregistrée le 4 avril 1990 sous le numéro nachtprestaties, geregistreerd op 4 april 1990 onder het nummer
25097/CO/300, modifiée par les conventions collectives de travail n° 25097/CO/300, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr.
46 sexies du 9 janvier 1995, enregistrée le 24 janvier 1995 sous le 46sexies van 9 januari 1995, geregistreerd op 24 januari 1995 onder
numéro 37105/CO/300, n° 46septies du 25 avril 1995, enregistrée le 9 het nummer 37105/CO/300, nr. 46 septies van 25 april 1995,
mai 1995 sous le numéro 37671/CO/300 et n° 46duodecies du 19 décembre geregistreerd op 9 mei 1995 onder het nummer 37671/CO/300 en nr.
2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro 60498/CO/300; 46duodecies van 19 december 2001, geregistreerd op 11 januari 2002
onder het nummer 60498/CO/300;
Vu la convention collective de travail n° 112 du 27 avril 2015 fixant, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van 27 april 2015
à titre interprofessionnel pour 2015 et 2016, l'âge à partir duquel un tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van
régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die
certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, geregistreerd op
et sont en incapacité de travail, enregistrée le 19 mai 2015 sous le 19 mei 2015 onder het nummer 126896/CO/300;
numéro 126896/CO/300; Vu l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017, pour la Gelet op het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2017 gesloten
période 2017-2018; voor de periode 2017-2018;
Vu la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017 fixant, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017
pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un complément tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, conclue gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, welke
concomitamment à la présente convention;
Considérant l'avis n° 2.025 émis par le Conseil national du Travail le overeenkomst tegelijk met deze overeenkomst is gesloten;
21 mars 2017; Overwegende het advies nr. 2.025 dat de Nationale Arbeidsraad op 21
maart 2017 heeft uitgebracht;
Considérant que l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 Overwegende dat artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei
modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014 précité relève la 2007 gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 30 december
2014, de leeftijdsvoorwaarde voor de toekenning van een stelsel van
condition d'âge pour l'octroi d'un régime de chômage avec complément werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de werknemers die hebben gewerkt
d'entreprise pour les travailleurs occupés dans le cadre d'un travail in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
de nuit, du secteur de la construction ou d'un métier lourd mais que of die hebben gewerkt in een zwaar beroep verhoogt, maar dat datzelfde
ce même arrêté royal prévoit qu'il peut y être dérogé, à condition que koninklijk besluit bepaalt dat van die leeftijdsgrens afgeweken kan
la limite d'âge inférieure à 60 ans soit fixée pour la période worden, mits de leeftijdsgrens onder de 60 jaar voor de periode
2017-2018, dans une convention collective de travail conclue au sein 2017-2018 is vastgesteld in een in de Nationale Arbeidsraad gesloten
du Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal; collectieve arbeidsovereenkomst die bij koninklijk besluit algemeen
verbindend wordt verklaard;
Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van
Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel du 2 2 februari 2017, de sociale partners zich ertoe hebben verbonden een
février 2017, les partenaires sociaux se sont engagés à conclure une collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten om de afwijkende bepaling
convention collective de travail en vue de prolonger de deux ans, en in verband met de leeftijdsvoorwaarde bepaald in artikel 3, § 1, 7de
l'adaptant, le dispositif dérogatoire lié à la condition d'âge prévue en 8ste lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, met aanpassing
à l'article 3, § 1er, alinéas 7 et 8 de l'arrêté royal du 3 mai 2007; ervan te verlengen met twee jaar.
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en
travailleurs suivantes : van werknemers :
- la Fédération des Entreprises de Belgique; - het Verbond van Belgische Ondernemingen;
- les organisations représentant les indépendants et les PME, agréées - de organisaties die de zelfstandigen en de KMO's vertegenwoordigen,
conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april 2014 betreffende de
représentation des indépendants et des PME; organisatie van de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO's;
- "De Boerenbond" - de Boerenbond;
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; - "la Fédération wallonne de l'Agriculture";
- l'Union des entreprises à profit social; - de Unie van Socialprofitondernemingen;
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België;
- la Fédération générale du Travail de Belgique; - het Algemeen Belgisch Vakverbond;
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België;
ont conclu, le 21 mars 2017, au sein du Conseil national du Travail, op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve
la convention collective de travail suivante. arbeidsovereenkomst gesloten.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention s'applique aux travailleurs

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die

engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs zijn tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de
qui les occupent. werkgevers die hen tewerkstellen.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze overeenkomst is gesloten om uitvoering te geven aan

vue de donner exécution à l'article 3, § 1er, alinéas 7 et 8 de artikel 3, § 1, 7de en 8ste lid van het koninklijk besluit van 3 mei
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise. bedrijfstoeslag.
Elle a pour objet de fixer, pour la période 2017-2018, l'âge à partir Zij heeft tot doel voor de periode 2017-2018 de leeftijd vast te
stellen vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être kan worden toegekend aan oudere werknemers die worden ontslagen en die
octroyé aux travailleurs âgés licenciés, qui ont travaillé 20 ans dans 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
et sont en incapacité de travail. en arbeidsongeschikt zijn.
Commentaire Commentaar
La présente convention collective de travail doit être lue Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gelezen in samenhang
concomitamment à la convention collective de travail n° 120 du 21 mars met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017 tot
2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de toekenning
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail. gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn.
CHAPITRE II. - Cadre interprofessionnel déterminant l'âge applicable HOOFDSTUK II. - Interprofessioneel kader tot vaststelling van de
leeftijd die van toepassing is op de werknemers die worden ontslagen
aux travailleurs licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn
incapacité de travail

Art. 3.§ 1er. Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31

Art. 3.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017

décembre 2017, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec wordt de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers die worden
qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, vastgesteld op
est fixé à 58 ans. 58 jaar.
Le travailleur doit être licencié en 2017 et avoir atteint l'âge de 58 De werknemer moet worden ontslagen in 2017 en de leeftijd van 58 jaar
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2017 en op het
contrat de travail. ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
§ 2. Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, § 2. Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt de
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés qui ont leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été kan worden toegekend aan werknemers die worden ontslagen en die 20
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail est fixé à gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
59 ans. en arbeidsongeschikt zijn, vastgesteld op 59 jaar.
Le travailleur doit être licencié en 2018 et avoir atteint l'âge de 59 De werknemer moet worden ontslagen in 2018 en de leeftijd van 59 jaar
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2018 en op het
contrat de travail. ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
Commentaire Commentaar
La présente convention collective de travail fait usage de la faculté Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt gebruik van de mogelijkheid
de prolonger, en l'adaptant, le dispositif dérogatoire lié à la
condition d'âge prévue par l'article 3, § 1er, alinéa 8 de l'arrêté om de afwijkende bepaling in verband met de leeftijdsvoorwaarde
royal du 3 mai 2007. bepaald in artikel 3, § 1, 8ste lid van het koninklijk besluit van 3
mei 2007, te verlengen met aanpassing ervan.
Les dispositions prévues aux paragraphes 1er et 2 sont valables pour De bepalingen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 gelden voor een periode
une période de deux ans correspondant à deux périodes consécutives van twee jaar overeenkomend met twee opeenvolgende periodes van een
d'un an allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et du 1er jaar, namelijk van 1 januari 2017 tot 31 december 2017, en van 1
janvier 2018 au 31 décembre 2018. januari 2018 tot 31 december 2018.
Pour la période 2017-2018, les secteurs peuvent conclure une Voor de periode 2017-2018 kunnen de sectoren een collectieve
convention collective de travail sectorielle en application de la arbeidsovereenkomst sluiten met toepassing van deze overeenkomst.
présente convention.
Les secteurs qui souhaitent appliquer le régime dérogatoire lié à De sectoren die de afwijkende regeling in verband met de leeftijd met
l'âge en application de l'article 3, § 1er, alinéas 7 et 8 de l'arrêté toepassing van artikel 3, § 1, 7de en 8ste lid van het koninklijk
royal doivent se référer explicitement à la présente convention en besluit, willen toepassen, moeten uitdrukkelijk verwijzen naar deze
application de leur convention collective de travail. overeenkomst met toepassing van hun collectieve arbeidsovereenkomst.
La présente convention pourra être prorogée ou adaptée après 2018 Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan na 2018 worden verlengd of
selon les mêmes modalités et pour une nouvelle période de deux ans, aangepast volgens dezelfde nadere regels en voor een nieuwe periode
l'âge minimum de 59 ans pouvant être progressivement relevé, van twee jaar, waarbij de minimumleeftijd van 59 jaar geleidelijk kan
conformément à un calendrier prévu. worden verhoogd volgens een vooropgesteld tijdpad.
A défaut de prorogation ou d'adaptation de la présente convention Bij ontstentenis van verlenging of aanpassing van deze collectieve
collective de travail après 2018, l'âge à partir duquel un régime de arbeidsovereenkomst na 2018, zal de leeftijd vanaf welke een stelsel
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé aux van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan
travailleurs licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, vanaf
incapacité de travail, sera porté à 60 ans, à partir d'une date à een vast te stellen datum op 60 jaar worden gebracht.
fixer. En cas de prorogation ou d'adaptation de la présente convention In geval van verlenging of aanpassing van deze collectieve
collective de travail après 2018, il est nécessaire que la commission arbeidsovereenkomst na 2018, moet het voor de betrokken werknemer
ou la sous-commission paritaire compétente pour le travailleur bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur van de
concerné ait conclu, pour la durée de validité de la convention in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail du Conseil national du Travail, une convention een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve
collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant arbeidsovereenkomst hebben gesloten waarin uitdrukkelijk is vermeld
explicitement que ladite convention collective de travail a été dat die collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten met toepassing van
conclue en application de la convention collective de travail du de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve
Conseil national du Travail. arbeidsovereenkomst.
Le fait pour les secteurs de ne pas conclure une convention collective Het feit dat de sectoren voor 2017-2018 geen collectieve
de travail durant la période 2017-2018, en application de la arbeidsovereenkomst met toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad
convention collective de travail du Conseil national du Travail gesloten collectieve arbeidsovereenkomst sluiten, belet die sectoren
n'empêche pas ces derniers d'en conclure une pour la période suivante niet een overeenkomst te sluiten voor de volgende periode met
en application de la convention collective de travail conclue au sein toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve
du Conseil national du Travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de la convention HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst

Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 4.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd.

Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cessera d'être en Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten
vigueur le 31 décembre 2018. werking op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^