Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 126 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, déterminant, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail n° 126 du 21 mars 2017, conclue au sein du | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 |
maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, | |
Conseil national du Travail, déterminant, pour 2017 et 2018, l'âge à | voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die |
certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue | worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in |
comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration (1) | moeilijkheden of als onderneming in herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 126 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 maart 2017, |
Conseil national du Travail, déterminant, pour 2017 et 2018, l'âge à | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2017 en |
partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à | 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan |
certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue | worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in |
comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration. | een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als |
onderneming in herstructurering. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 126 du 21 mars 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 maart 2017 |
Détermination, pour 2017 et 2018, de l'âge à partir duquel un régime | Vaststelling, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een |
de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs | stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere |
âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté | werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als |
ou reconnue comme étant en restructuration (Convention enregistrée le | onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering |
7 avril 2017 sous le numéro 138669/CO/300) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2017 onder het nummer |
138669/CO/300) | |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd |
royal du 30 décembre 2014; | door het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions | 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
collectives de travail n° 17 bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17 bis van 29 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17 nonies du 7 juin 1983, | 3769/CO/CNT, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni |
enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° 17 | 1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17 duodevicies van 26 juli |
duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le | 1994, geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, |
numéro 36053/CO/300, n° 17 vicies du 17 décembre 1997, enregistrée le | nr. 17 vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 |
22 décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17 vicies quater du | onder het nummer 46641/CO/300, nr. 17 vicies quater van 19 december |
19 décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro | 2001, geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, |
60497/CO/300, n° 17 vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 | nr. 17 vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober |
octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300 et n° 17 tricies du 19 | 2003 onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17 tricies van 19 december |
décembre 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro | 2006, geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 |
81532/CO/300, n° 17 tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 27 | en nr. 17 tricies sexies van 27 april 2015 geregistreerd op 27 april |
avril 2015 sous le numéro 126893/CO/300; | 2015 onder het nummer 126893/CO/300; |
Vu la convention collective de travail n° 117 du 27 avril 2015 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 117 van 27 april 2015 |
déterminant l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise | tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | |
peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une | worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in |
entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant | moeilijkheden of als onderneming in herstructurering, geregistreerd op |
en restructuration, enregistrée le 19 mai 2015 sous le | 19 mei 2015 onder het nummer 126901/CO/300; |
numéro126901/CO/300; Vu l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017, pour la | Gelet op het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2017 gesloten |
période 2017-2018; | voor de periode 2017-2018; |
Considérant l'avis n° 2.025 émis par le Conseil national du Travail le 21 mars 2017; | Overwegende het advies nr. 2.025 dat de Nationale Arbeidsraad op 21 |
maart 2017 heeft uitgebracht en dat in die zin voorstellen formuleert; | |
Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 | Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord dat |
février 2017, il y a lieu de mettre en oeuvre l'article 18, § 7, | op 2 februari 2017 werd gesloten, artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van |
alinéas 8 et 9 du chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 qui | het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 ten |
prévoit la possibilité pour le ministre de l'Emploi d'octroyer un | uitvoer moet worden gelegd, dat de minister van Werk de mogelijkheid |
droit à un régime de complément d'entreprise à un âge inférieur à | biedt het recht op een stelsel van bedrijfstoeslag toe te kennen aan |
l'âge de 60 ans aux travailleurs âgés licenciés dans le cadre | werknemers die op een lagere leeftijd dan de leeftijd van 60 jaar, |
d'entreprises reconnues par le ministre de l'Emploi comme étant en | ontslagen worden in het kader van ondernemingen die door de minister |
difficulté ou en restructuration et à condition que cette limite d'âge | van Werk zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als |
inférieure soit fixée, pour la période 2017-2018, dans une convention | onderneming in herstructurering, en mits die lagere leeftijdsgrens |
collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail | voor de periode 2017-2018 wordt vastgesteld in een in de Nationale |
et rendue obligatoire par arrêté royal; | Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die bij |
Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 | koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard; |
février 2017, il y a également lieu de mettre en oeuvre l'article 22, | Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord dat |
§ 5, alinéa 4 de l'arrêté royal précité, selon lequel une convention | op 2 februari 2017 werd gesloten, ook artikel 22, § 5, 4de lid van het |
collective de travail doit prévoir un calendrier pour fixer les | voornoemde koninklijk besluit ten uitvoer moet worden gelegd, dat |
bepaalt dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in een | |
conditions d'âge et d'ancienneté en matière de dispense de | tijdpad om de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden vast te leggen |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi pour | voor vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
les travailleurs licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme | voor de arbeidsmarkt voor werknemers die ontslagen zijn in het kader |
étant en difficulté ou en restructuration par le ministre de l'Emploi; | van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend als |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering; | |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | van werknemers : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - de organisaties die de zelfstandigen en de K.M.O.'s |
- les organisations représentant les indépendants et les P.M.E., | vertegenwoordigen, die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april |
agréées conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à | 2014 betreffende de organisatie van de vertegenwoordiging van de |
l'organisation de la représentation des indépendants et des P.M.E.; | zelfstandigen en de K.M.O.'s; |
- "De Boerenbond" | - de Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - de Unie van Socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 21 mars 2017, au sein du Conseil national du Travail, | op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
la convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
CHAPITRE Ier. - Portée de la convention | HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten om uitvoering |
application de l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de | te geven aan artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van hoofdstuk VII van |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
complément d'entreprise. | werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Elle a pour objet de fixer, pour la période 2017-2018, l'âge à partir | Zij heeft tot doel, voor de periode 2017-2018, de leeftijd te bepalen |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan |
octroyé aux travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'entreprises | worden toegekend aan oudere werknemers die worden ontslagen in het |
reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme étant en | kader van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend als |
restructuration par le ministre de l'Emploi, suivant les modalités | onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering, |
développées ci-après. | volgens de hieronder aangegeven regels. |
Commentaire | Commentaar |
Selon l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de l'arrêté | Volgens artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van hoofdstuk VII van het |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
d'entreprise, la présente convention peut être adaptée après 2018 | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan deze overeenkomst na 2018 onder |
selon les mêmes modalités à condition de relever progressivement l'âge | dezelfde modaliteiten worden aangepast, mits de minimumleeftijd |
minimum pour atteindre l'âge de 60 ans en 2020. | geleidelijk wordt verhoogd teneinde de leeftijd van 60 jaar te |
bereiken in 2020. | |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 4.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
Art. 4.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les | tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers |
occupent. | die hen tewerkstellen. |
CHAPITRE III. - Cadre interprofessionnel déterminant l'âge applicable | HOOFDSTUK III. - Interprofessioneel kader tot vaststelling van de |
aux travailleurs licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme | leeftijd die geldt voor de werknemers die worden ontslagen in het |
kader van ondernemingen die zijn erkend als onderneming in | |
étant en difficulté ou en restructuration | moeilijkheden of als onderneming in herstructurering |
Art. 5.En exécution de l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van |
VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
complément d'entreprise, l'âge à partir duquel un régime de chômage | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt de leeftijd |
avec complément d'entreprise peut être octroyé dans le cadre | vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan |
d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme | worden toegekend in het kader van ondernemingen die door de minister |
van Werk zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als | |
étant en restructuration par le ministre de l'Emploi, au cours de la | onderneming in herstructurering, tijdens de periode van 1 januari 2017 |
période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018, est fixé à 56 ans. | tot 31 december 2018, vastgesteld op 56 jaar. |
Commentaire | Commentaar |
Conformément à l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de | Ingevolge artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van hoofdstuk VII van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
complément d'entreprise, la présente disposition est valable pour une | werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt deze bepaling voor twee jaar, |
durée de deux ans, allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. | namelijk van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. |
Art. 6.Pour que l'article 3 produise ses effets, les entreprises |
Art. 6.Om artikel 3 uitwerking te laten hebben, moeten de |
reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme étant en | ondernemingen die zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als |
restructuration qui sollicitent un abaissement de l'âge d'accès au | onderneming in herstructurering en die een verlaging vragen van de |
régime de chômage avec complément d'entreprise tel qu'il est fixé à | leeftijd voor toegang tot het stelsel van werkloosheid met |
l'article 3 de la présente convention, doivent conclure une convention | bedrijfstoeslag, zoals die leeftijd in artikel 3 van deze overeenkomst |
collective de travail ou un accord collectif accordant un complément | is bepaald, een collectieve arbeidsovereenkomst of een collectief |
d'entreprise en application de la présente convention collective de | akkoord sluiten tot toekenning van een bedrijfstoeslag met toepassing |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
travail. Cette convention collective de travail d'entreprise ou cet accord | In die collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau of in dat |
collectif doit contenir une disposition qui mentionne explicitement | collectief akkoord moet een bepaling worden opgenomen die |
que cette convention collective de travail d'entreprise ou cet accord | uitdrukkelijk vermeldt dat die collectieve arbeidsovereenkomst op |
collectif est conclu en application de la présente convention | ondernemingsniveau of dat collectief akkoord is gesloten met |
collective de travail. | toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi | HOOFDSTUK IV. - Aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt |
Art. 7.En exécution de l'article 22, § 5, alinéa 4 de l'arrêté royal |
Art. 7.Ter uitvoering van artikel 22, § 5, 4de lid van het koninklijk |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise, le calendrier suivant est fixé pour la période allant du | met bedrijfstoeslag, wordt het tijdpad voor de periode van 1 januari |
1er janvier 2017 au 31 décembre 2018 : par dérogation à l'article 22, | 2017 tot 31 december 2018 als volgt vastgelegd, zodat in afwijking van |
§ 1er de l'arrêté royal précité, les travailleurs visés au chapitre | artikel 22, § 1 van het voornoemde koninklijk besluit, de werknemers |
VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | bedoeld in hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
complément d'entreprise peuvent, pour la période allant du 1er janvier | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
2017 au 31 décembre 2018, être dispensés à leur demande de | gedurende de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018 op hun |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | vraag vrijgesteld kunnen worden van de verplichting van aangepaste |
autant que : | beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor zover ze : |
1° soit ils aient atteint l'âge de 61 ans; | 1° hetzij de leeftijd van 61 jaar bereikt hebben; |
2° soit ils justifient de 39 ans de passé professionnel. | 2° hetzij een beroepsloopbaan van 39 jaar aantonen. |
Commentaire | Commentaar |
Pour que les travailleurs visés au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 | Opdat de werknemers bedoeld in hoofdstuk VII van het voornoemde |
mai 2007 précité puissent bénéficier à leur demande de la dispense de | koninklijk besluit van 3 mei 2007 op hun vraag vrijgesteld kunnen |
l'obligation de disponibilité adaptée au sens de l'article 56, § 3 de | worden van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid in de zin |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, | van artikel 56, § 3 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
les entreprises reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme | houdende de werkloosheidsreglementering, dienen de ondernemingen die |
étant en restructuration doivent conclure une convention collective de | zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in |
travail d'entreprise ou un accord collectif en application de la | herstructurering een collectieve arbeidsovereenkomst op |
ondernemingsniveau of een collectief akkoord met toepassing van deze | |
présente disposition. | bepaling te sluiten. |
CHAPITRE V. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepaling |
Art. 8.Par dérogation à l'article 3, l'âge à partir duquel un régime |
Art. 8.In afwijking van artikel 3, is de leeftijd vanaf welke een |
de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé dans le | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend in |
cadre d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ou dans le | het kader van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend |
cadre d'entreprises reconnues comme étant en restructuration par le | als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in |
ministre de l'Emploi, au cours de la période du 1er janvier 2017 au 31 | herstructurering, tijdens de periode van 1 januari 2017 tot 31 |
décembre 2018, est fixé à 55 ans si les conditions suivantes sont | december 2018, vastgelegd op 55 jaar als aan de volgende cumulatieve |
remplies cumulativement : | voorwaarden wordt voldaan : |
- L'entreprise est reconnue comme entreprise en difficulté ou comme | - De onderneming is door de minister van Werk in 2017 erkend als |
entreprise en restructuration par le ministre de l'Emploi en 2017; | onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering; |
- L'entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme | - De onderneming die erkend is als onderneming in moeilijkheden of als |
étant en restructuration a annoncé un licenciement collectif avant le | onderneming in herstructurering, heeft vóór 1 november 2016 een |
1er novembre 2016; | collectief ontslag aangekondigd; |
- Le travailleur occupé dans une entreprise en difficulté ou dans une | - De in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering |
entreprise en restructuration est âgé de 55 ans au plus tard au moment | tewerkgestelde werknemer is 55 jaar oud uiterlijk op het ogenblik van |
de l'annonce du licenciement collectif. | de aankondiging van het collectief ontslag. |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur et durée de la convention | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst |
Art. 9.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 9.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. Zij |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur | heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten |
le 31 décembre 2018. | werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |