Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier 2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une indemnité syndicale annuelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale toelage |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 janvier 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari |
2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier | arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 tot bepaling van het bedrag, |
2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une | de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale |
indemnité syndicale annuelle (1) | toelage (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 janvier 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2017, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier | en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une | arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 tot bepaling van het bedrag, |
indemnité syndicale annuelle. | de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
toelage. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 19 janvier 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2017 |
Modification de la convention collective de travail du 15 janvier 2009 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 |
fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une | tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening |
indemnité syndicale annuelle (Convention enregistrée le 21 février | van een jaarlijkse syndicale toelage (Overeenkomst geregistreerd op 21 |
2017 sous le numéro 138113/CO/130) | februari 2017 onder het nummer 138113/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs relevant de la compétence de la | de werkgevers en de werknemers die onder het Paritair Comité voor het |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren. |
journaux. Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 15 |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
janvier 2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de | januari 2009 tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en |
liquidation d'une indemnité syndicale annuelle, est remplacé par la | vereffening van een jaarlijkse syndicale toelage, wordt vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
" Art. 4.Le montant de l'indemnité annuelle de base, c'est-à-dire |
" Art. 4.Het bedrag van de jaarlijkse basistoelage, dit wil zeggen |
12/12, est fixé comme suit, pour l'exercice échéant le 30 septembre | 12/12, wordt als volgt bepaald voor het dienstjaar dat op 30 september |
2016 : | 2016 ten einde loopt : |
- pour les travailleurs liés par un contrat de travail : 132,00 EUR | - voor de werknemers : 132,00 EUR (11,00 EUR per maand); |
(11,00 EUR par mois); - pour les prépensionnés et les chômeurs âgés de 50 ans ou plus : | - voor de bruggepensioneerden en de werklozen van 50 jaar en ouder : |
85,20 EUR (7,10 EUR par mois); | 85,20 EUR (7,10 EUR per maand); |
- pour les chômeurs âgés de moins de 50 ans pendant les deux exercices | - voor de werklozen jonger dan 50 jaar tijdens de twee dienstjaren |
suivant celui au cours duquel le chômage a commencé : 66,00 EUR (5,50 | volgend op dit waarin de werkloosheid is begonnen : 66,00 EUR (5,50 |
EUR par mois). | EUR per maand). |
Il est tenu compte de l'âge atteint le 30 septembre de l'année pour | Er wordt rekening gehouden met de leeftijd bereikt op 30 september van |
laquelle l'indemnité est accordée.". | |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
het jaar waarvoor de toelage wordt toegekend.". |
le 19 janvier 2016. Elle est conclue pour une durée indéterminée et | Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 19 |
peut être dénoncée par une des parties moyennant préavis de trois | januari 2016. Zij wordt voor onbepaalde tijd gesloten en kan door één |
mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden worden |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | opgezegd bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
voorzitter van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische | |
journaux. | kunst- en dagbladbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |