Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la régularisation des contrats TCT | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regularisering van de DAC-contracten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 novembre 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
régularisation des contrats TCT (1) | betreffende de regularisering van de DAC-contracten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 novembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2016, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
régularisation des contrats TCT. | regularisering van de DAC-contracten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 22 novembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2016 |
Régularisation des contrats TCT | Regularisering van de DAC-contracten |
(Convention enregistrée le 22 décembre 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2016 onder het nummer |
136784/CO/152.01) | 136784/CO/152.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux directions des internats et au personnel de maîtrise, gens de | de internaatbesturen en het meester-, vak- en dienstpersoneel van de |
métier et de service occupés en tant qu'ouvriers sous statut TCT dans | internaten van het vrij onderwijs gesubsidieerd door de Vlaamse |
les internats de l'enseignement libre subventionné par la Communauté | Gemeenschap, die hierin tewerkgesteld worden als arbeider in het |
flamande. | DAC-statuut. |
Par "internats" on entend : les internats qui sont directement | Onder "internaten" wordt verstaan : de internaten die rechtstreeks |
rattachés à un établissement d'enseignement gardien, primaire, | verbonden zijn aan een inrichting van kleuter-, lager, secundair of |
secondaire ou supérieur non universitaire ainsi que les internats qui, | hoger niet-universitair onderwijs alsook de internaten, die op grond |
conformément à un accord avec des établissements d'enseignement | van een overeenkomst met inrichtingen van kleuter-, lager, secundair |
gardien, primaire, secondaire ou supérieur non universitaire, | of hoger niet-universitair onderwijs, leerlingen of studenten van deze |
hébergent des élèves ou des étudiants de ces établissements. | inrichtingen herbergen. |
Art. 2.A partir du 1er septembre 2016, les contrats TCT sont |
Art. 2.Vanaf 1 september 2016 worden in overeenstemming met artikel |
régularisés, conformément à l'article V., 16 du décret du 19 juin 2015 | V., 16 van het decreet van 19 juni 2015 betreffende het onderwijs XXV |
relatif à l'enseignement XXV. Les contrats de travail conclus sous | de DAC-contracten geregulariseerd. De arbeidsovereenkomsten afgesloten |
statut TCT sont transposés en contrats à durée indéterminée au sein de | onder het DAC-statuut worden omgezet naar overeenkomsten van |
la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | onbepaalde duur binnen Paritair Subcomité voor de gesubsidieerd |
l'enseignement libre de la Communauté flamande. | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 3.Les travailleurs recevront le barème 1 de la Commission |
Art. 3.De werknemers zullen ingeschaald worden in barema 1 van |
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs conservent l'ancienneté acquise auprès |
onderwijs. Art. 4.§ 1. De werknemers behouden de anciënniteit die ze verworven |
de leur employeur. | hebben bij hun werkgever. |
§ 2. Si les travailleurs ont acquis des droits supplémentaires durant | § 2. Indien de werknemers bijkomende rechten verworven hebben tijdens |
leur contrat en tant que travailleur TCT, ils conservent ces droits | hun overeenkomst als DAC-werknemer, blijven deze behouden in de nieuwe |
dans le nouveau contrat de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La présente réglementation ne peut porter préjudice à des |
Art. 5.Deze regeling mag geen afbreuk doen aan bestaande gunstigere |
régimes plus favorables existant dans les internats. | regelingen in de internaten. |
Art. 6.Les internats reçoivent, de la part du Département |
Art. 6.De internaatbesturen ontvangen van het Departement Onderwijs |
Enseignement de l'autorité flamande, les moyens de payer ces membres du personnel. | van de Vlaams overheid de middelen om deze personeelsleden te betalen. |
Art. 7.Comme c'était le cas avant la conclusion de la présente |
Art. 7.Zoals dit vóór het afsluiten van deze collectieve |
convention collective de travail, le nombre de postes subsidiés | arbeidsovereenkomst het geval was, zal het aantal gesubsidieerde |
attribué aux internats sera revu tous les cinq ans, sur la base du | ambten dat aan de internaten toegekend wordt om de vijf jaar herzien |
nombre d'internes. La première révision aura lieu le 1er septembre | worden op basis van het aantal internen. Dit zal een eerste maal |
2017. | gebeuren op 1 september 2017. |
Les partenaires sociaux conviennent de conclure une convention | De sociale partners komen overeen om een collectieve |
collective de travail qui encadrera les effets de la révision pour les | arbeidsovereenkomst af te sluiten die de effecten van de herziening |
membres du personnel concerné. | voor de betrokken personeelsleden zal omkaderen. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er septembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace à partir de la même date la convention collective de travail du 17 juin 2016 conclue sur le même sujet dans la même sous-commission paritaire (numéro d'enregistrement 134348/CO/152.01). Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, | september 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, en vervangt vanaf diezelfde ingangsdatum de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2016 rond ditzelfde onderwerp afgesloten in ditzelfde paritair subcomité (registratienummer 134348/CO/152.01). Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden die bij een ter post aangetekend schrijven wordt betekend en wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |