Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la modification et complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging en de vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 octobre 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, relative à la modification et | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging |
complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet | en de vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli |
2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds | 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid |
social I.S.A.J.H." (1) | "Fonds social I.S.A.J.H." (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 octobre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2016, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, relative à la modification et | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging |
complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet | en de vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli |
2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds | 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid |
social I.S.A.J.H.". | "Fonds social I.S.A.J.H.". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 27 octobre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2016 |
Modification et complémentation de la convention collective de travail | Wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité | 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor |
d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (Convention enregistrée le 5 | bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." (Overeenkomst |
décembre 2016 sous le numéro 136300/CO/319.02) | geregistreerd op 5 december 2016 onder het nummer 136300/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui | de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : les employées et employés et les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
ouvrières et ouvriers. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Modification | HOOFDSTUK II. - Wijziging |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 6 |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli |
juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence | 2004 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, |
"Fonds social I.S.A.J.H." (convention enregistrée le 5 août 2004 sous | "Fonds social I.S.A.J.H." genaamd (overeenkomst geregistreerd op 5 |
le numéro 72146/CO/319.02, arrêté royal du 28 septembre 2005, Moniteur | augustus 2004 onder het nummer 72146/CO/319.02, koninklijk besluit van |
belge du 6 décembre 2005) est complété comme suit : | 28 september 2005, Belgisch Staatsblad van 6 december 2005) wordt |
"Le "Fonds social I.S.A.J.H." a notamment pour mission de recevoir, | aangevuld als volgt : "Het "Fonds social I.S.A.J.H." heeft inzonderheid tot taak de |
gérer et affecter aux objectifs en vue desquels elles sont destinées, | bijdragen voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten bate van |
les cotisations "initiatives en faveur de l'emploi et de la formation | de risicogroepen, zoals in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
des groupes à risque" tels que définis dans la convention collective | december 2013 wat de sectorale risicogroepenomschrijving betreft |
de travail du 19 décembre 2013 relative à la définition sectorielle | (nummer 120172) gedefinieerd wordt, te ontvangen, te beheren en aan te |
des groupes à risque (numéro 120172). | wenden voor het doel waarvoor ze bestemd zijn. |
Les cotisations précitées sont de 0,10 p.c. en 2017 et 0,10 p.c. en | De voorgenoemde bijdragen zijn 0,10 pct. in 2017 en 0,10 pct. in 2018, |
2018 et perçues à cet effet par l'Office national de sécurité sociale | |
en application de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | en in toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
diverses et de ses arrêtés d'exécution. | bepalingen en de uitvoeringsbesluiten worden door de Rijksdienst voor |
Sociale Zekerheid te dien einde geïnd. | |
Pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018, la perception | Gedurende de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018 zal de |
des pourcentages des salaires bruts payés s'effectuera comme suit : | inning van de percentages van de betaalde brutolonen als volgt gebeuren : |
- 1er trimestre 2017 : 0,10 p.c.; | - 1ste kwartaal 2017 : 0,10 pct.; |
- 2ème trimestre 2017 : 0,10 p.c.; | - 2de kwartaal 2017 : 0,10 pct.; |
- 3ème trimestre 2017 : 0,10 p.c.; | - 3de kwartaal 2017 : 0,10 pct.; |
- 4ème trimestre 2017 : 0,10 p.c.; | - 4de kwartaal 2017 : 0,10 pct.; |
- 1er trimestre 2018 : 0,10 p.c.; | - 1ste kwartaal 2018 : 0,10 pct.; |
- 2ème trimestre 2018 : 0,10 p.c.; | - 2de kwartaal 2018 : 0,10 pct.; |
- 3ème trimestre 2018 : 0,10 p.c.; | - 3de kwartaal 2018 : 0,10 pct.; |
- 4ème trimestre 2018 : 0,10 p.c.". | - 4de kwartaal 2018 : 0,10 pct.". |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue à |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée déterminée; elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et cesse | bepaalde duur; ze treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van |
de l'être le 31 décembre 2018. | kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |