Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation pour 2017 au "Fonds social pour les employés de l'industrie chimique" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation pour 2017 au "Fonds social pour les employés de l'industrie chimique" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor 2017 aan het "Sociaal Fonds voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 novembre 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à scheikundige nijverheid, betreffende de vaststelling van het bedrag
la fixation du montant de la cotisation pour 2017 au "Fonds social van de bijdrage voor 2017 aan het "Sociaal Fonds voor de bedienden uit
pour les employés de l'industrie chimique" (1) de scheikundige nijverheid" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 novembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2016,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à nijverheid, betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage
la fixation du montant de la cotisation pour 2017 au "Fonds social voor 2017 aan het "Sociaal Fonds voor de bedienden uit de scheikundige
pour les employés de l'industrie chimique". nijverheid".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 8 novembre 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2016
Fixation du montant de la cotisation pour 2017 au "Fonds social pour Vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor 2017 aan het "Sociaal
les employés de l'industrie chimique" (Convention enregistrée le 5 Fonds voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst
décembre 2016 sous le numéro 136297/CO/207) geregistreerd op 5 december 2016 onder het nummer 136297/CO/207)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige

Art. 2.En exécution de l'article 4 des statuts fixés par la

nijverheid.

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 4 van de statuten vastgesteld bij

convention collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten in het
de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot
concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
fixation de ses statuts, le montant de la cotisation pour l'exercice van zijn statuten, wordt het bedrag van de bijdrage voor het
2017 est fixé à 45 EUR par travailleur sous contrat de travail dienstjaar 2017 vastgesteld op 45 EUR per werknemer onder
d'employé, sauf dans le cas de l'application de l'article 4bis, arbeidsovereenkomst van bediende, behoudens in geval van toepassing
alinéas 3 et 4 des statuts du fonds. van artikel 4bis, lid 3 en 4 van de statuten van het fonds.
Cette cotisation de 45 EUR par travailleur sous contrat de travail Deze bijdrage van 45 EUR per werknemer onder arbeidsovereenkomst van
d'employé est due et sera perçue uniquement pendant le premier bediende is verschuldigd en zal worden geïnd uitsluitend tijdens het
trimestre de l'année 2017. eerste kwartaal van het jaar 2017.
Cette cotisation sera perçue par l'Office national de sécurité Deze bijdrage zal geïnd worden door de Rijksdienst voor Sociale
sociale. Zekerheid.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017. januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017.
Cette convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie
Direction générale Relations collectives de travail du Service public van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en
obligatoire par arrêté royal est demandée. de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^