Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative aux efforts en faveur des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de inspanningen ten voordele van de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 novembre 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november |
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | luchthavens, betreffende de inspanningen ten voordele van de |
aéroports, relative aux efforts en faveur des groupes à risque (1) | risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
escale dans les aéroports; | grondafhandeling op luchthavens; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 novembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2016, |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op |
aéroports, relative aux efforts en faveur des groupes à risque. | luchthavens, betreffende de inspanningen ten voordele van de |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
risicogroepen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens |
aéroports Convention collective de travail du 24 novembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2016 |
Efforts en faveur des groupes à risque | Inspanningen ten voordele van de risicogroepen |
(Convention enregistrée le 22 décembre 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2016 onder het nummer |
136766/CO/140.04) Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de |
136766/CO/140.04) Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
l'industrie et du commerce du pétrole, de la Commission paritaire pour | petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de |
le nettoyage, de la Commission paritaire pour le commerce de | schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het |
combustibles, de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou | Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de |
de la Commission paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception | handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens |
des entreprises qui exploitent des aéroports. | beheren. |
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des | § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters |
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, | van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
sous le code travailleur 015 ou 027. | werknemerskengetal 015 of 027. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 | uitvoering van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van |
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). | 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). |
Art. 3.En 2017, 0,05 p.c. de la cotisation de 0,10 p.c. concernant |
Art. 3.0,05 pct. van de 0,10 pct. aangaande het jaar 2017 zoals |
l'année 2017 mentionnée à l'article 3 de la convention collective de | voorgeschreven in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 13 février 2014 conclue dans la Commission paritaire du | 13 februari 2014 gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en |
transport et de la logistique (n° d'enregistrement 120896) est destiné | de logistiek (registratienr. 120896), wordt in 2017 besteed aan de |
aux jeunes mentionnés à l'article 1er, 5° de l'arrêté royal du 19 | jongeren vermeld in artikel 1, 5° van het koninklijk besluit van 19 |
février 2013 et aux personnes mentionnées à l'article 1er, 3° et 4° de | februari 2013 en aan de personen vermeld in artikel 1, 3° en 4° van |
l'arrêté royal du 19 février 2013 qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. | het koninklijk besluit van 19 februari 2013 die nog geen 26 jaar zijn. |
Art. 4.Les employeurs consacreront pour l'année 2018 une cotisation |
Art. 4.De werkgevers zullen voor het jaar 2018 een bijdrage van 0,10 |
de 0,10 p.c. de la masse salariale des travailleurs au niveau de | pct. van de loonmassa van de werknemers op het vlak van de onderneming |
l'entreprise à la formation et la promotion de l'emploi des groupes à | besteden aan de vorming en bevordering van de tewerkstelling van de |
risque dans le sous-secteur comme définis à l'article 5 de la présente | risicogroepen zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
0,05 p.c. de cette cotisation de 0,10 p.c. pour l'année 2018 est | 0,05 pct. van deze bijdrage van 0,10 pct. voor het jaar 2018 wordt |
destiné aux jeunes mentionnés à l'article 1er, 5° de l'arrêté royal du | besteed aan de jongeren vermeld in artikel 1, 5° van het koninklijk |
19 février 2013 et aux personnes mentionnées à l'article 1er, 3° et 4° | besluit van 19 februari 2013 en aan de personen vermeld in artikel 1, |
de l'arrêté royal du 19 février 2013 qui n'ont pas encore atteint | 3° en 4° van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 die nog geen |
l'âge de 26 ans. | 26 jaar zijn. |
Art. 5.Par "groupes à risque" on entend : les personnes appartenant à |
Art. 5.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend |
une des catégories suivantes : | tot één van de volgende categorieën : |
- les jeunes à basse qualification ou à qualification insuffisante; | - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; |
- les demandeurs d'emploi; | - de werkzoekenden; |
- les travailleurs du secteur, occupés par des entreprises qui font | - de werknemers van de sector, tewerkgesteld door ondernemingen die |
appel au chômage temporaire pour raisons économiques; | van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; |
- les travailleurs à basse qualification ou à qualification | - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werknemers van de |
insuffisante dans le secteur; | sector; |
- les travailleurs du secteur qui ont au moins 50 ans; - les travailleurs du secteur dont la qualification professionnelle n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou qui courent le risque de ne plus être adaptés à cette évolution. Art. 6.L'employeur présentera à la délégation syndicale un plan d'action groupes à risque. Il rendra également compte à la délégation syndicale, à défaut de celle-ci, aux permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2017 et le 30 juin 2018 au plus tard, sur l'emploi de ces moyens. Art. 7.La présente convention collective de travail à durée déterminée entre en vigueur le 1er janvier 2017 et se termine le 31 décembre 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
- de werknemers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; - de werknemers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet meer aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico lopen niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang. Art. 6.De werkgever zal een actieplan risicogroepen voorleggen aan de syndicale delegatie. De werkgever zal uiterlijk op 30 juni 2017 en op 30 juni 2018 verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan de syndicale delegatie of, bij ontstentenis, aan de gewestelijke vakbondssecretarissen. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst van bepaalde duur gaat in op 1 januari 2017 om te eindigen op 31 december 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |