Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre 2003 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre 2003 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 décembre 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail du 5 novembre 2003 instaurant un wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003
régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel
l'industrie alimentaire (1) voor de arbeiders van de voedingsindustrie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2016,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail du 5 novembre 2003 instaurant un wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003
régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel
l'industrie alimentaire. voor de arbeiders van de voedingsindustrie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 13 décembre 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2016
Modification de la convention collective de travail du 5 novembre 2003 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003
instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social pour tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel
les ouvriers de l'industrie alimentaire (Convention enregistrée le 9 voor de arbeiders van de voedingsindustrie (Overeenkomst geregistreerd
janvier 2017 sous le numéro 136873/CO/118) op 9 januari 2017 onder het nummer 136873/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair
de l'industrie alimentaire et qui, en application de la convention Comité voor de voedingsnijverheid en die, in uitvoering van de
collective de travail du 9 avril 2008 (ayant remplacé la convention collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2008 (die heeft de
collective de travail éponyme du 5 novembre 2003) fixant les gelijknamig de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003
conditions d'exclusion du champ d'application du plan de pension vervangen) tot vaststelling van de voorwaarden voor uitsluiting uit
het toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend
complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie, in
alimentaire, en exécution de l'article 15 de la convention collective uitvoering van artikel 15 van de basis-collectieve arbeidsovereenkomst
de travail de base du 4 avril 2003 et de l'article 22 de la convention van 4 april 2003 en van artikel 22 van de basis-collectieve
collective de travail de base du 8 octobre 2003, ne sont pas exclus du arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, niet zijn uitgesloten van het
champ d'application du régime de pension complémentaire sectoriel toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend
social. pensioenstelsel.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Modification du règlement de pension HOOFDSTUK II. - Wijziging van het pensioenreglement

Art. 4.A l'annexe 2 de la convention collective de travail du 5

Art. 4.In bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

novembre 2003 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel november 2003 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend
social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire, enregistrée sous pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie,
le numéro 68708, et portant le règlement de pensions, l'article 6.1. geregistreerd onder nummer 68708, en houdend het pensioenreglement,
est remplacé par ce qui suit : wordt het artikel 6.1. vervangen door wat volgt :
"6.1. Les réserves acquises constituées sur les comptes individuels, y "6.1. De verworven reserves die opgebouwd zijn op de individuele
compris les répartitions du résultat de l'organisme d'assurance rekeningen, met inbegrip van de toegekende verdelingen van het
préalablement attribuées, sont la propriété de l'affilié à partir du resultaat van de verzekeringsinstelling, zijn eigendom van de
moment où l'affilié peut démontrer avoir cumulé au moins 132 jours de aangeslotene vanaf het moment dat de aangeslotene tenminste 132 dagen
travail en tant qu'ouvrier dans le secteur de l'industrie alimentaire, gecumuleerde tewerkstelling als arbeider in de sector van de
sur une période de 12 trimestres consécutifs. La période de travail voedingsindustrie kan aantonen, over een periode van 12 opeenvolgende
est définie sur la base des données enregistrées par l'Office national kwartalen. De tewerkstelling wordt vastgesteld op basis van de door de
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geregistreerde gegevens. De periode
de sécurité sociale. La période de 132 jours ne doit pas être van 132 dagen hoeft niet ononderbroken te zijn.".
ininterrompue.".
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de Zij kan worden opgezegd door één der partijen met een opzegging van
trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au drie maanden betekend bij ter post aangetekende brief gericht aan de
président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan
organisations qui y sont représentées. de erin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^