Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à l'institution d'un fonds social et de garantie flamand et la fixation de ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de oprichting van een Vlaams sociaal en waarborgfonds en de vaststelling van de statuten ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
l'institution d'un fonds social et de garantie flamand et la fixation | betreffende de oprichting van een Vlaams sociaal en waarborgfonds en |
de ses statuts (1) | de vaststelling van de statuten ervan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
l'institution d'un fonds social et de garantie flamand et la fixation | oprichting van een Vlaams sociaal en waarborgfonds en de vaststelling |
de ses statuts. | van de statuten ervan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 28 septembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 |
Institution d'un fonds social et de garantie flamand et fixation de | Oprichting van een Vlaams sociaal en waarborgfonds en vaststelling van |
ses statuts (Convention enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro | de statuten ervan (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 |
136145/CO/152.01) | onder het nummer 136145/CO/152.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de inrichtingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre de la Communauté flamande. | vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : zowel de arbeiders als de arbeidsters. |
Art. 2.En application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les |
Art. 2.Het paritair subcomité voor de inrichtingen van het vrij |
fonds de sécurité d'existence, la sous-commission paritaire pour les | onderwijs, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, richt bij |
institutions de l'enseignement libre subsidiées par la Communauté | toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
flamande institue un fonds social et de garantie flamand, dont les | bestaanszekerheid, een Vlaams sociaal en waarborgfonds op waarvan de |
statuts sont fixés ci-après. | statuten hierna worden vastgesteld. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2017 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Art. 4.Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un |
Art. 4.Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een |
préavis de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, | opzegging van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende |
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande. | Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 28 septembre 2016, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
à l'institution d'un fonds social et de garantie flamand et la | oprichting van een Vlaams sociaal en waarborgfonds en de vaststelling |
fixation de ses statuts | van de statuten ervan |
STATUTS | STATUTEN |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Le 1er janvier 2017, il est institué un fonds de sécurité |
Artikel 1.Er wordt met ingang van 1 januari 2017 een fonds voor |
d'existence dénommé : "Fonds social et de garantie flamand pour les | bestaanszekerheid opgericht genaamd : "Vlaams Sociaal en Waarborgfonds |
institutions subsidiées de l'enseignement libre". | voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs". |
Art. 2.Le siège social du fonds est établi à Bruxelles, rue Guimard |
Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te |
1, à 1040 Bruxelles. | Brussel, Guimardstraat l, 1040 Brussel. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Doel |
Art. 3.Le fonds a pour objet : |
Art. 3.Het fonds heeft tot doel : |
1. de percevoir les cotisations nécessaires à son fonctionnement; | 1. het innen van de bijdragen, nodig voor zijn werking; |
2. d'octroyer des avantages sociaux complémentaires aux ouvriers et | 2. het toekennen van aanvullende sociale voordelen aan de werklieden |
ouvrières de l'enseignement libre; | en werksters van het vrij onderwijs; |
3. d'assurer la liquidation de ces avantages; | 3. het verzekeren van de uitkering van deze voordelen; |
4. d'assurer le financement des initiatives en matière d'emploi et de | 4. het verzekeren van de financiering van tewerkstellings- en |
formation en faveur des groupes à risque, comme prévu par le chapitre | opleidingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen, zoals bedoeld |
II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la | bij hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 |
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du | houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot |
préventive de la compétitivité; | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
het concurrentievermogen; | |
5. le remboursement des indemnités payées par les employeurs dans le | 5. de terugbetaling van de door de werkgevers betaalde vergoedingen in |
cadre du régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise | het kader van het conventioneel stelsel van werkloosheid met |
(RCC) et dans le cadre de la prépension à mi-temps; | bedrijfstoeslag (SWT) en in het kader van halftijds brugpensioen; |
6. la prise et le financement d'initiatives d'emploi et de formation | 6. het nemen en financieren van initiatieven van tewerkstellings- en |
autres que celles énumérées à l'article 3, 4. | opleidingsinitiatieven andere dan deze opgesomd in artikel 3, 4. |
CHAPITRE III. - Champ d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsgebied |
Art. 4.Les présents statuts s'appliquent aux employeurs des |
Art. 4.Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers van de |
institutions de l'enseignement libre dont le siège social est établi | inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel |
en Région flamande et des institutions subventionnées par la | gevestigd is in het Vlaams Gewest, en voor de inrichtingen |
Communauté flamande, dont le siège social est établi en Région de | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke |
Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle néerlandophone à | zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de |
l'Office national de sécurité sociale, ainsi qu'aux ouvriers et | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse |
ouvrières, dénommés ci-après "travailleurs", des institutions | taalrol en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
susmentionnées. | genoemd, van de hierboven vernoemde inrichtingen. |
CHAPITRE IV | HOOFDSTUK IV |
Octroi et liquidation des avantages sociaux complémentaires | Toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen |
Art. 5.Les travailleurs visés à l'article 4 ont droit à des avantages |
Art. 5.De in artikel 4 bedoelde werknemers hebben recht op |
sociaux complémentaires à charge du fonds dont la nature, le montant, | aanvullende sociale voordelen ten laste van het fonds waarvan de aard, |
les conditions d'octroi et les modalités de liquidation sont fixés par | het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten |
une convention collective de travail, conclue au sein de la | worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre de la Communauté flamande et rendue obligatoire | vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap en algemeen verbindend |
par arrêté royal. | verklaard bij koninklijk besluit. |
Art. 6.En aucun cas, la liquidation des avantages sociaux |
Art. 6.De uitkering van de aanvullende sociale voordelen mag in geen |
complémentaires ne peut être subordonnée au versement par l'employeur | geval afhankelijk zijn van de storting door de werkgever van de |
des cotisations qui lui incombent. | bijdragen welke hem zijn opgelegd. |
CHAPITRE V. - Gestion | HOOFDSTUK V. - Beheer |
Art. 7.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé |
Art. 7.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, welke |
paritairement de délégués des employeurs et des travailleurs, | paritair is samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en de |
représentés à la Sous-commission paritaire pour les institutions | werknemers, vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse |
Ce conseil est composé de six membres, à savoir : trois délégués des | Gemeenschap. Deze raad bestaat uit zes leden, te weten : drie afgevaardigden van de |
employeurs et trois délégués des travailleurs. | werkgevers en drie afgevaardigden van de werknemers. |
Les membres du conseil d'administration sont désignés par la | De leden van de raad van beheer worden aangeduid door het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande parmi les membres effectifs ou suppléants de cette sous-commission. Leur mandat s'achève lorsqu'ils cessent d'être membres de la sous-commission paritaire. Dans ce cas, ils sont remplacés par un membre de la sous-commission paritaire appartenant au même groupe que le membre dont le mandat a pris fin. Art. 8.Le conseil d'administration désigne en son sein le président parmi les représentants des employeurs. Art. 9.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une fois par an et chaque fois que deux membres du conseil en font la demande. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le conseil d'administration. Les décisions sont prises à l'unanimité. Pour que le vote soit valable, quatre membres au moins, dont la moitié représente les employeurs et l'autre moitié les travailleurs, doivent être présents. Le vote ne peut porter que sur les points figurant à l'ordre du jour. |
Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap onder gewone of plaatsvervangende leden van dit subcomité. Hun mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het paritair subcomité. In dat geval worden zij vervangen door een lid van het paritair subcomité dat behoort tot dezelfde groep als het lid waarvan het mandaat een einde nam. Art. 8.De raad van beheer duidt in zijn midden de voorzitter aan onder de vertegenwoordigers van de werkgevers. Art. 9.De raad van beheer vergadert op uitnodiging van de voorzitter. De voorzitter is gehouden de raad minstens éénmaal per jaar bijeen te roepen en telkens wanneer twee leden van de raad erom verzoeken. De uitnodigingen moeten de agenda vermelden. De notulen worden opgemaakt door de secretaris, aangewezen door de raad van beheer. De beslissingen worden éénparig genomen. Opdat de stemming geldig zou zijn, moeten minstens vier leden aanwezig zijn, waarvan de helft de werkgevers en de andere helft de werknemers vertegenwoordigt. Er kan slechts worden gestemd over de punten welke op de agenda voorkomen. |
Art. 10.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds |
Art. 10.De raad van beheer heeft tot opdracht het fonds te beheren en |
et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement. | alle maatregelen te treffen welke nodig blijken voor zijn goede |
Il est investi des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et | werking. Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het |
l'administration du fonds. | beheer en de leiding van het fonds. |
Le conseil d'administration est représenté dans toutes ses actions et | De raad van beheer treedt in al zijn handelingen op en handelt in |
este en justice par le président ou l'administrateur délégué désigné à | rechte bij monde van de voorzitter of de daartoe aangestelde |
cet effet. Les administrateurs sont seulement responsables de | afgevaardigde beheerder. De beheerders zijn slechts verantwoordelijk |
l'exécution de leur mandat. Ils ne contractent aucune obligation | voor de uitvoering van hun mandaat. Zij gaan geen enkele persoonlijke |
personnelle en vertu de leur gestion, relative aux engagements du | verplichting aan wegens hun beheer ten opzichte van de verbintenissen |
fonds. | van het fonds. |
Art. 11.Le conseil d'administration peut déléguer ses pouvoirs en |
Art. 11.De raad van beheer kan zijn bevoegdheden geheel of ten dele |
tout ou en partie à un ou plusieurs de ses membres ou même à des | overdragen aan één of meer van zijn leden of zelfs aan derden. |
tiers. Art. 12.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement |
Art. 12.De administratiekosten van het fonds worden jaarlijks door de |
par le conseil d'administration. | raad van beheer vastgesteld. |
CHAPITRE VI. - Financement | HOOFDSTUK VI. - Financiering |
Art. 13.La cotisation des employeurs au fonds social et de garantie |
Art. 13.De bijdrage van de werkgevers aan het Vlaams sociaal en |
flamand est fixée en pourcentage des salaires bruts pris en | waarborgfonds wordt percentsgewijze vastgesteld op de brutolonen welke |
considération pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. | in aanmerking worden genomen bij het berekenen van de sociale zekerheidsbijdragen. |
Art. 14.Les cotisations seront fixées dans une convention collective |
Art. 14.De bijdragen zullen vastgesteld worden in een afzonderlijke |
de travail séparée, conclue à la Sous-commission paritaire pour les | collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten binnen het Paritair |
institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté | Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs |
flamande. | van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 15.Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une |
Art. 15.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij |
convention collective de travail, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegd paritair |
sous-commission paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal. | subcomité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. |
Art. 16.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national |
Art. 16.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
de sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 | voor Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 |
janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. | januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. |
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes | HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen |
Art. 17.L'exercice prend cours le 1er janvier et se clôture le 31 |
Art. 17.Het dienstjaar vangt aan op 1 januari en sluit op 31 december |
décembre de la même année. | van hetzelfde jaar. |
Art. 18.Chaque année, à la date du 31 décembre, le bilan et les |
Art. 18.Elk jaar, op 31 december, worden de balans en de rekeningen |
comptes de l'exercice écoulé sont clôturés. Le bilan et les comptes | van het afgelopen dienstjaar afgesloten. De balans en de rekeningen |
doivent être clairement définis sur le plan de la comptabilité. | moeten op gebied van boekhouding duidelijk zijn omschreven. |
CHAPITRE VIII. - Contrôle | HOOFDSTUK VIII. - Toezicht |
Art. 19.Chaque année, le conseil d'administration ainsi que la |
Art. 19.De raad van beheer, alsmede de bij toepassing van artikel 12 |
personne désignée par la Sous-commission paritaire pour les | van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté | bestaanszekerheid, door het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
flamande conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
concernant les fonds de sécurité d'existence, établissent chacun un | aangewezen persoon, brengen jaarlijks ieder een schriftelijk verslag |
rapport écrit sur l'exécution de leur mission au cours de l'année | uit over het vervullen van hun opdracht tijdens het verlopen jaar. De |
écoulée. Le bilan et les rapports écrits susdits doivent être soumis à | balans met bovengenoemde schriftelijke verslagen moeten uiterlijk |
l'approbation de la Sous-commission paritaire pour les institutions | gedurende de maand april ter goedkeuring aan het Paritair Subcomité |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande au plus | voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de |
tard dans le courant du mois d'avril. | Vlaamse Gemeenschap worden voorgelegd. |
CHAPITRE IX. - Dissolution et liquidation | HOOFDSTUK IX. - Ontbinding en vereffening |
Art. 20.La dissolution du fonds est prononcée par la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. La sous-commission décide de la destination des biens et valeurs du fonds après acquittement du passif, donnant à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été institué. La Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande désigne comme liquidateurs les membres du conseil d'administration visés à l'article 7. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 20.De ontbinding van het fonds wordt door het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap uitgesproken. Het subcomité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds, na kwijting van het passief, door aan deze goederen en waarden een bestemming te geven welke overeenkomt met het doel waartoe het fonds is opgericht. Het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap wijst de in artikel 7 bedoelde leden van de raad van beheer als vereffenaars aan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |