Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'intervention financière complémentaire par l'employeur en cas de prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers sociaux "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'intervention financière complémentaire par l'employeur en cas de prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers sociaux Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de aanvullende financiële bijdrage door de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer in de sociale werkplaatsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 septembre 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
relative à l'intervention financière complémentaire par l'employeur en maatwerkbedrijven, betreffende de aanvullende financiële bijdrage door
cas de prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer in de
sociaux (1) sociale werkplaatsen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
"maatwerkbedrijven"; maatwerkbedrijven;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2016,
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
relative à l'intervention financière complémentaire par l'employeur en maatwerkbedrijven, betreffende de aanvullende financiële bijdrage door
cas de prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer in de
sociaux. sociale werkplaatsen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven
Convention collective de travail du 27 septembre 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2016
Intervention financière complémentaire par l'employeur en cas de Aanvullende financiële bijdrage door de werkgever bij onregelmatige
prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers sociaux prestaties van de werknemer in de sociale werkplaatsen (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 3 novembre 2016 sous le numéro 135632/CO/327.01) geregistreerd op 3 november 2016 onder het nummer 135632/CO/327.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculin et féminin des ateliers sociaux, à l'exception des membres du arbeiders en bedienden in de sociale werkplaatsen, met uitzondering
personnel qui, selon la législation relative aux élections sociales, van de personeelsleden die volgens de wetgeving op sociale
appartiennent au personnel de direction. verkiezingen onder het leidinggevend personeel vallen.
CHAPITRE II. - Cadre général HOOFDSTUK II. - Algemeen kader

Art. 2.Les parties signataires sont conscientes de l'importance de

Art. 2.De ondertekenende partijen erkennen het belang van het

l'exécution de l'accord VIA 4 du 2 décembre 2011. Plus uitvoeren van het VIA 4 akkoord van 2 december 2011. Meer specifiek
particulièrement, notamment en fonction du VIA 5, les parties blijven, onder andere in functie van VIA 5, partijen de doelstelling
continuent de souscrire à l'objectif de parvenir à une rémunération onderschrijven om te komen tot een vergoeding voor onregelmatige
pour prestations irrégulières de 6 p.c. et 15 p.c. conformément à prestaties van 6 pct. en 15 pct. overeenkomstig artikel 5.5 van het
l'article 5.5 du VIA 4. VIA 4.
CHAPITRE III. - Fixation de l'intervention financière complémentaire HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de aanvullende financiële bijdrage
de l'employeur en cas de prestations irrégulières du travailleur door de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer

Art. 3.

Art. 3.§ 1er. Définitions

Art. 3.§ 1. Definities

Par "prestations irrégulières", on entend : Onder "onregelmatige prestaties" wordt verstaan :
1. les prestations de travail effectuées les jours de semaine avant 7 1. de arbeidsprestaties die op weekdagen gepresteerd worden vóór 7 uur
heures le matin et après 19 heures le soir; 's morgens en na 19 uur 's avonds;
2. les prestations de travail effectuées pendant le week-end, à savoir 2. de arbeidsprestaties die gepresteerd worden in het weekend, zijnde
les samedi et dimanche astronomiques. de astronomische zaterdag en zondag.
L'employeur paiera pour ces prestations irrégulières un supplément de De werkgever zal voor deze onregelmatige prestaties een forfaitaire
salaire forfaitaire. Ces suppléments ne s'appliquent pas au travail à loontoeslag betalen. Deze toeslagen gelden niet voor thuiswerk op
domicile à la demande du travailleur. vraag van de werknemer.
§ 2. Indemnité complémentaire § 2. Aanvullende vergoeding
L'indemnité complémentaire se monte à : De aanvullende vergoeding bedraagt :
- Pour les prestations de travail effectuées les jours de semaine - Voor de arbeidsprestaties die gepresteerd worden op weekdagen vóór 7
avant 7 heures le matin et après 19 heures le soir, l'indemnité uur 's morgens en na 19 uur 's avonds bedraagt de vergoeding 0,5712
s'élève à 0,5712 EUR brut par heure; EUR bruto per uur;
- Pour les prestations de travail effectuées le week-end, comme décrit - Voor de arbeidsprestaties die gepresteerd worden tijdens het
ci-dessus (article 3, § 1er, alinéa 1er, point 2.), l'indemnité weekend, zoals hierboven omschreven (artikel 3, § 1, lid 1, punt 2.),
s'élève à 1,4280 EUR brut par heure. bedraagt de vergoeding 1,4280 EUR bruto per uur.
Les montants susmentionnés seront indexés selon le mécanisme De vermelde bedragen worden geïndexeerd volgens het
d'indexation en vigueur pour les salaires dans le secteur. indexatiemechanisme geldig voor de lonen in de sector.
CHAPITRE IV. - Financement et liquidation HOOFDSTUK IV. - Financiering en uitbetaling

Art. 4.Financement du "Fonds de sécurité d'existence pour les

Art. 4.Financiering van het "Fonds voor bestaanszekerheid in de

ateliers sociaux" sociale werkplaatsen"
Le financement se répartit comme suit : De financiering is samengesteld als volgt :
1. 375 000 EUR par an par l'accord VIA 4; 1. 375 000 EUR per jaar vanuit het VIA 4 akkoord;
2. 37 500 EUR par an par les employeurs; 2. 37 500 EUR per jaar vanuit de werkgevers;
3. Un appoint annuel à charge des moyens de fonctionnement du "Fonds 3. Een jaarlijkse bijpassing ten laste van de werkingsmiddelen van het
de sécurité d'existence pour les ateliers sociaux". "Fonds voor bestaanszekerheid in de sociale werkplaatsen".

Art. 5.Paiement à l'employeur

Art. 5.Uitbetaling aan de werkgever

§ 1er. L'indemnité aux employeurs pour les coûts salariaux réels du § 1. De vergoeding aan de werkgevers voor de werkelijke loonkosten van
supplément pour prestations irrégulières est liquidée par de toeslag op de onregelmatige prestaties wordt via het "Fonds voor
l'intermédiaire du "Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers bestaanszekerheid in de sociale werkplaatsen" uitbetaald.
sociaux". Par "coûts salariaux réels" on entend : le coût brut individuel de la Onder "werkelijke loonkosten" wordt verstaan : de individuele bruto
prime, y compris la cotisation patronale à l'O.N.S.S.. premiekost met inbegrip van de patronale R.S.Z..
§ 2. Une technique efficace sera élaborée et fixée par convention § 2. Er wordt een sluitende techniek uitgewerkt, vast te leggen in een
collective de travail, permettant ainsi la liquidation de ces moyens collectieve arbeidsovereenkomst, waardoor de uitbetaling van deze
avec un minimum de charges administratives et le plus rapidement middelen met een minimum aan administratieve lasten zo snel mogelijk
possible. kan uitgevoerd worden.
CHAPITRE V. - Evaluation HOOFDSTUK V. - Evaluatie

Art. 6.Au plus tard au cours de la première moitié de 2017, une

Art. 6.Ten laatste tijdens de eerste helft van 2017 wordt een

évaluation en profondeur sera faite de l'exécution et du coût de la grondige evaluatie gemaakt met betrekking tot de uitvoering en de
présente convention collective de travail pour permettre des kostprijs van deze collectieve arbeidsovereenkomst zodat er indien
ajustements si nécessaire. nodig bijsturingen mogelijk zijn.
CHAPITRE VI. - Systèmes existants HOOFDSTUK VI. - Bestaande systemen

Art. 7.Les systèmes plus favorables existants restent maintenus, sans

Art. 7.Bestaande, meer gunstige systemen blijven behouden, zonder

effet cumulatif avec la présente convention collective de travail. cumulatief effect met onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.
Les systèmes existants peuvent, dans les limites de l'article 3, Bestaande systemen komen, binnen de grenzen van artikel 3, in
prétendre à la technique de financement convenue dans la présente convention. aanmerking voor de hier afgesproken financieringstechniek.
CHAPITRE VII. - Paix sociale HOOFDSTUK VII. - Sociale vrede

Art. 8.Les employeurs et les travailleurs s'engagent à respecter la

Art. 8.De werkgevers en de werknemers engageren zich om bij normale

paix sociale relativement à ce sujet lors d'une exécution normale de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst de sociale vrede
la présente convention collective de travail. met betrekking tot dit onderwerp te respecteren.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor

une durée déterminée; elle prend cours le 1er janvier 2016 jusqu'au 31 bepaalde duur en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2016 tot en met 31
décembre 2017 inclus. december 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^