| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant la convention collective de travail du 30 septembre 2015 relative aux mesures en faveur des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015 betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 6 juin 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016, |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité, modifiant la convention collective | buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de collectieve |
| de travail du 30 septembre 2015 relative aux mesures en faveur des | arbeidsovereenkomst van 30 september 2015 betreffende de maatregelen |
| groupes à risque (1) | ten behoeve van de risicogroepen (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
| agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 6 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016, gesloten |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité, modifiant la convention collective | buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de collectieve |
| de travail du 30 septembre 2015 relative aux mesures en faveur des | arbeidsovereenkomst van 30 september 2015 betreffende de maatregelen |
| groupes à risque. | ten behoeve van de risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
| travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
| Convention collective de travail du 6 juin 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016 |
| Modification de la convention collective de travail du 30 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015 |
| 2015 relative aux mesures en faveur des groupes à risque (Convention | betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen |
| enregistrée le 3 août 2016 sous le numéro 134434/CO/322.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2016 onder het nummer |
| 134434/CO/322.01) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| des travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 30 |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
| septembre 2015 (129873/CO/322.01) relative aux mesures en faveur des | september 2015 (129873/CO/322.01) betreffende de maatregelen ten |
| groupes à risque est modifié comme suit : | behoeve van de risicogroepen, wordt als volgt vervangen : |
| "Le produit de la perception de la cotisation est destiné au | "De opbrengst van de inning van de bijdrage is bestemd voor de |
| financement d'initiatives en faveur de l'emploi des personnes | financiering van tewerkstellingsinitiatieven van personen die behoren |
| appartenant aux groupes à risque. | tot de risicogroepen. |
| Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit | Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of |
| individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. | hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. |
| Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et | De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de |
| le rapportage sont confiés au "Fonds de sécurité d'existence pour les | verslaggeving wordt toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid |
| entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité". | voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren". |
| A l'occasion de l'engagement en 2016 d'un travailleur appartenant à un | Bij de aanwerving in 2016 van een werknemer behorende tot een |
| des groupes à risque tel que défini à l'article 4, une prime de mise à | risicogroep zoals voorzien in artikel 4 wordt een |
| l'emploi de 500 EUR est prévue pour l'employeur.". | tewerkstellingspremie voor de werkgevers voorzien van 500 EUR.". |
Art. 3.Cette convention collective de travail modifie l'article 3 de |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 3 van de |
| la convention collective de travail conclue le 30 septembre 2015 dans | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 30 september 2015 in het |
| la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
| des travaux ou services de proximité concernant les mesures en faveur | -diensten leveren, betreffende de maatregelen ten behoeve van de |
| des groupes à risque, enregistrée au Greffe de l'Administration des | risicogroepen, geregistreerd op de Griffie van de Administratie van |
| Relations collectives de travail sous le numéro 129873/CO/322.01. | Collectieve Arbeidsbetrekkingen onder het nummer 129873/CO/322.01. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2016 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. | januari 2016 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. |
| Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | |
| un préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée au président de | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht |
| la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | genomen, door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
| des travaux ou services de proximité. | een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair |
| Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |