Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2017 (1) "
Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2017 (1) Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2017 (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
30 AOUT 2017. - Arrêté royal fixant le modèle de la formule de 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model
déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners
pour l'exercice d'imposition 2017 (1) (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2017 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307,
la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van
les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009, 30 juillet 2013, 20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8
25 avril 2014 et 26 décembre 2015 et par les lois-programmes des 23 juni 2009, 30 juli 2013, 25 april 2014 en 26 december 2015 en bij de
décembre 2009, 29 mars 2012, 27 décembre 2012, 10 août 2015 et 1 programmawetten van 23 december 2009, 29 maart 2012, 27 december 2012,
juillet 2016; 10 augustus 2015 en 1 juli 2016;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
-le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des -het model van het aangifteformulier inzake belasting van
non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2017 niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2017 zo
doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de
l'établissement et le recouvrement de cet impôt; invordering van die belasting niet te vertragen;
- dans le cadre de la réalisation progressive de l'E-government au - in het kader van de geleidelijke verwezenlijking van de E-government
sein du Service public fédéral Finances, un modèle de déclaration in de Federale Overheidsdienst Financiën wordt een model van aangifte
scannable est utilisé. Par le biais du scannage, l'administration gebruikt dat kan worden gescand. Door de scanning kan de uitvoerende
d'exécution compétente pour l'établissement de l'impôt peut administratie bevoegd voor de vestiging van de belasting onmiddellijk
directement traiter les revenus et les autres données déclarés par le de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en andere gegevens
contribuable dans les logiciels de calcul de l'impôt des non-résidents verwerken in de berekeningsprogramma's inzake de belasting van
(personnes physiques); niet-inwoners (natuurlijke personen);
- le scannage d'une formule n'offre une sécurité satisfaisante que si - de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt
le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt
minimum. Pour cette raison, la formule de déclaration pour l'exercice minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het
d'imposition 2017 sera constituée : aanslagjaar 2017, bestaan uit volgende onderdelen :
- pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : - voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen :
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2017 - de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar
Revenus de l'année 2016 - partie 1" qui contient toutes les mentions 2017 - Inkomsten van het jaar 2016 - deel 1" dat alle nodige
nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in
volet visé au 2° ; 2° vermelde onderdeel correct in te vullen;
2° la formule de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scannée et qui 2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat
forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire - een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier
partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service - deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst
mentionné sur la formule de déclaration précitée; die wordt vermeld op het genoemde aangifteformulier;
- pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la - voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen :
partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2017 - de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar
Revenus de l'année 2016 - partie 1" qui contient toutes les mentions 2017 - Inkomsten van het jaar 2016 - deel 1" dat alle nodige
nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in
volet visé au 3° ; 3° vermelde onderdeel correct in te vullen;
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2017 - de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar
Revenus de l'année 2016 - partie 2" qui contient toutes les mentions 2017 - Inkomsten van het jaar 2016 - deel 2" dat alle nodige
nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in
volet visé au 3° ; 3° vermelde onderdeel correct in te vullen;
3° la formule de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scannée et qui 3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat
forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire - een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier
partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé - deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar
au service mentionné sur la formule de déclaration précitée; de dienst die wordt vermeld op het genoemde aangifteformulier;
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; - dit besluit bijgevolg dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition du ministre des Finances, Op de voordracht van de minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt

Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van

des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2017 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2017 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd.
Cette formule consiste en trois volets : Dit formulier bestaat uit drie onderdelen :
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2017 - de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar
Revenus de l'année 2016 - partie 1" qui contient toutes les mentions 2017 - Inkomsten van het jaar 2016 - deel 1" dat alle nodige
nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2017 - de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar
Revenus de l'année 2016 - partie 2" qui contient toutes les mentions 2017 - Inkomsten van het jaar 2016 - deel 2" dat alle nodige
nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te
3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des non-résidents vullen; 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de belasting
(personnes physiques) (parties 1 et 2) - Exercice d'imposition 2017 niet-inwoners (natuurlijke personen) (deel 1 en 2) - Aanslagjaar 2017
(Revenus de l'année 2016)" qui doit être renvoyé au service mentionné (inkomsten van het jaar 2016)" dat moet worden teruggezonden naar de
sur la formule de déclaration précitée. dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier.

Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa déclaration, lors d'une

Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een

visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde
l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde
l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient,
apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op
deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de
introduit les revenus et les autres données déclarés par le door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens
contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via
tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende
remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde
la formule de déclaration précitée. Le deuxième exemplaire de aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens
l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige.

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993.
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31
4e édition. december 1996, 4e editie.
Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999.
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001.
Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009. Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009.
Loi du 30 juillet 2013, Moniteur belge du 1er août 2013, 2e édition. Wet van 30 juli 2013, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013, 2e editie.
Loi du 25 avril 2014, Moniteur belge du 16 mai 2014. Wet van 25 april 2014, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2014.
Loi du 26 décembre 2015, Moniteur belge du 30 décembre 2015. Wet van 26 december 2015, Belgisch Staatsblad van 30 december 2015.
Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009.
Loi-programme du 29 mars 2012, Moniteur belge du 6 avril 2012. Programmawet van 29 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 6 april 2012.
Loi-programme du 27 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012, Programmawet van 27 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31 december
2e édition. 2012, 2e editie.
Loi-programme du 10 août 2015, Moniteur belge du 18 août 2015, 2e Programmawet van 10 augustus 2015, Belgisch Staatsblad van 18 augustus
édition. 2015, 2e editie.
Loi-programme du 1er juillet 2016, Moniteur belge du 4 juillet 2016. Programmawet van 1 juli 2016, Belgisch Staatsblad van 4 juli 2016.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^