Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la classification professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la classification professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 décembre 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
la classification professionnelle (1) schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
de beauté; en de schoonheidszorgen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2016,
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
la classification professionnelle. schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen
Convention collective de travail du 7 décembre 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2016
Classification professionnelle (Convention enregistrée le 9 janvier Beroepenclassificatie (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2017
2017 sous le numéro 136869/CO/314) onder het nummer 136869/CO/314)
Préambule Voorwoord
Considérant que les parties signataires entendent exécuter les Overwegende dat de ondertekenende partijen de nieuwe bepalingen
nouvelles dispositions concernant le passage à la catégorie 3 dans le aangaande de overstap naar categorie 3 in de subsector kappers willen
sous-secteur de la coiffure, comme déterminé dans le protocole
d'accord du 4 juin 2015 complété par le protocole d'accord du 7 uitvoeren zoals bepaald in het protocolakkoord van 4 juni 2015,
décembre 2016; aangevuld door het protocolakkoord van 7 december 2016;
Considérant par ailleurs que les parties signataires entendent Overwegende dat de ondertekenende partijen daarenboven de
continuer à regrouper la classification professionnelle des fonctions beroepenclassificatie van de functies van alle subsectoren van het
de tous les soussecteurs de la Commission paritaire de la coiffure et Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen - PC
des soins de beauté - CP 314 en une seule convention collective de 314 in één enkele collectieve arbeidsovereenkomst willen blijven
travail; verzamelen;
Les parties signataires conviennent de remplacer intégralement la De ondertekenende partijen komen overeen de collectieve
convention collective de travail du 19 juin 2014 n° 123397, étant arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, nr. 123397, te vervangen,
entendu que seul le contenu de la catégorie 3 sous-secteur coiffure wetende dat enkel de inhoud van de categorie 3 subsector kappers
est modifié, les autres catégories de fonctions restant inchangées de gewijzigd wordt en dat de andere functiecategoriëen alsook de
même que la classification de fonctions dans les deux autres beroepenclassificatie in de twee andere subsectoren (schoonheidszorgen
sous-secteurs (soins de beauté et fitness). en fitness) ongewijzigd blijven.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren
de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en
soins de beauté. de schoonheidszorgen.
§ 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters
employés et les employées. en de bedienden.
CHAPITRE II. - Description des spécialités ou sous-secteurs HOOFDSTUK II. - Omschrijving van de vakgebieden of subsectoren

Art. 2.La classification professionnelle des fonctions reprend les

Art. 2.De beroepenclassificatie van de functies omvat de functies die

fonctions qui sont d'application dans les trois spécialités ou sous-secteurs suivants : van toepassing zijn in de drie volgende vakgebieden of subsectoren :
- Spécialité ou sous-secteur coiffure : traitement des cheveux et du - Vakgebied of subsector kappersbedrijf : haarverzorging,
cuir chevelu (par exemple salon de coiffure pour enfants, salon de hoofdhuidverzorging (bijvoorbeeld kinderkapsalon, dameskapsalon,
coiffure pour dames, salon de coiffure pour hommes, perruquier); herenkapsalon, pruikenmaker);
- Spécialité ou sous-secteur soins de beauté : centre de beauté où le - Vakgebied of subsector schoonheidszorgen : schoonheidscentrum
client subit les traitements de manière passive (par exemple institut waarbij de klant passief de handeling ondergaat (bijvoorbeeld
de beauté, centre d'amincissement, centre de traitement des ongles, centre de bronzage); schoonheidsinstituut, afslankcentrum, nagelcentrum, zonnebankcentrum);
- Spécialité ou sous-secteur fitness : centre de fitness où le client - Vakgebied of subsector fitness : fitnesscentrum waarbij de klant
participe aux traitements de manière active (par exemple centre de actief de handelingen uitvoert (bijvoorbeeld fitnesscentrum, sauna,
fitness, sauna, culturisme). bodybuilding).

Art. 3.La répartition des fonctions dans les catégories ci-après pour

Art. 3.De indeling van de functies voor de categorieën hieronder voor

chaque sous-secteur se réfère aux barèmes salariaux prévus dans les elke subsector verwijst naar de loonschalen zoals voorzien in de
conventions collectives de travail du secteur. bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten.
CHAPITRE III. - Classification des fonctions dans le sous-secteur coiffure HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie in de subsector kappers

Art. 4.Catégorie 1 - Emploi-tremplin :

Art. 4.Categorie 1 - Ingroeibaan :

Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en
6 mois d'ancienneté dans le secteur. geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector.

Art. 5.Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance

Art. 5.Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht :

: Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet :
- avoir un diplôme ou un certificat partiel;
- ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir - de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat;
6 mois d'ancienneté dans le secteur. - de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand
anciënniteit in de sector.

Art. 6.§ 1er. Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome

Art. 6.§ 1. Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken (volwaardige

(coiffeur à part entière) : kapper) :
Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele
professionnel. handeling.
Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het
paritaire. paritair comité.
§ 2. Au plus tard après 5 ans d'ancienneté dans le secteur, la § 2. Ten laatste na 5 jaar dienstanciënniteit in de sector, gaat de
coiffeuse ou le coiffeur obtient la catégorie 3. kapster of de kapper over naar categorie 3.
Une dérogation pour le maintien dans la catégorie 2 n'est possible que Een afwijking met behoud in categorie 2 is slechts mogelijk indien aan
si deux conditions sont remplies en même temps : twee voorwaarden gelijktijdig voldaan wordt :
- l'employeur peut prouver qu'il a proposé chaque année au moins 16 - de werkgever kan bewijzen dat hij jaarlijks minstens 16 uren
heures de formation conformément à la convention collective de travail opleiding heeft aangeboden overeenkomstig de collectieve
du 4 juin 2007 portant des mesures pour la promotion de l'emploi, la arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 houdende maatregelen ter
détermination des classifications et les conditions de rémunération y bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie
liées (n° 83845/CO/314); en de eraan verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden (nr. 83845/CO/314);
- le comité de médiation institué au sein de la Commission paritaire - het bemiddelingscomité dat werd opgericht binnen het Paritair Comité
de la coiffure et des soins de beauté, sollicité par l'employeur, a voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, aangezocht door de
autorisé la dérogation. werkgever, heeft de afwijking toegestaan.
Le travailleur pourra éventuellement prouver sa compétence via la De werknemer kan zijn competenties eventueel bewijzen via het
validation des compétences. ervaringsbewijs.
§ 3. Le coiffeur/la coiffeuse peut obtenir le passage anticipé à la
catégorie 3 moyennant une évaluation écrite positive, respectivement à § 3. De kapper/kapster kan de vervroegde overstap naar de categorie 3
bekomen, mits een positieve schriftelijke evaluatie, respectievelijk
l'initiative de l'employeur lorsqu'il/elle atteint 3 ans d'ancienneté op initiatief van de werkgever, wanneer hij/zij 3 jaar anciënniteit
dans l'entreprise, ou respectivement à la demande expresse du behaalt in de onderneming of respectievelijk op uitdrukkelijke vraag
coiffeur/de la coiffeuse lorsqu'il/elle atteint 3 ans d'ancienneté van de kapper/kapster, wanneer hij/zij 3 jaar anciënniteit behaalt in
dans le secteur, suivant la procédure et les modalités fixées ci-après de sector volgens de procedure en de voorwaarden die hierna worden
: bepaald :
1) Lorsque le coiffeur/la coiffeuse atteint 3 ans d'ancienneté dans 1) Wanneer de kapper/kapster 3 jaar anciënniteit behaalt in de
l'entreprise, l'employeur est tenu de procéder à l'évaluation au plus onderneming, moet de werkgever overgaan tot de evaluatie uiterlijk
tard dans le mois qui suit le mois au cours duquel les 3 ans tijdens de maand die volgt op de maand tijdens dewelke de 3 jaar
d'ancienneté dans l'entreprise sont atteints. anciënniteit in de onderneming zijn behaald.
A défaut pour l'employeur de procéder à l'évaluation dans le délai Wanneer de werkgever de evaluatie niet uitvoert binnen de gestelde
fixé, le coiffeur/la coiffeuse obtient la catégorie 3 à partir du termijn, verkrijgt de kapper/kapster de categorie 3 vanaf de eerste
premier jour du mois qui suit la date anniversaire des 3 ans dag van de maand die volgt op de dag waarop de 3 jaar anciënniteit in
d'ancienneté dans l'entreprise, sauf si l'employeur et le coiffeur/la de onderneming wordt behaald, behalve als de werkgever en de
coiffeuse ont convenu expressément dans une déclaration commune datée kapper/kapster uitdrukkelijk in een gedateerde en door beide partijen
et signée par les deux parties qu'ils ne souhaitent pas qu'il soit ondertekende verklaring overeenkomen dat ze niet wensen dat de
procédé à l'évaluation; evaluatie plaatsheeft;
2) Lorsque le coiffeur/la coiffeuse atteint 3 ans d'ancienneté dans le 2) Wanneer de kapper/kapster 3 jaar anciënniteit behaalt in de sector,
secteur, il/elle peut demander une évaluation écrite à son employeur kan hij/zij zijn/haar werkgever om een schriftelijke evaluatie vragen
par courrier recommandé. via een aangetekend schrijven.
A la demande de l'employeur, le travailleur délivre la preuve de Op vraag van de werkgever levert de werknemer het bewijs van de in de
l'ancienneté acquise dans le secteur au moyen de tout élément utile sector verworven anciënniteit door middel van elk nuttig element
(par exemple : attestation d'emploi). (bijvoorbeeld attest van tewerkstelling).
L'employeur est tenu de procéder à l'évaluation au plus tard dans le De werkgever moet overgaan tot de evaluatie uiterlijk in de maand die
mois qui suit le mois d'envoi du courrier recommandé. volgt op de maand van de verzending van het aangetekend schrijven.
A défaut pour l'employeur de procéder à l'évaluation dans le délai Wanneer de werkgever de evaluatie niet uitvoert binnen de gestelde
fixé, le coiffeur/la coiffeuse obtient la catégorie 3 à partir du termijn, verkrijgt de kapper/kapster de categorie 3 vanaf de eerste
premier jour du mois qui suit le mois d'envoi du courrier recommandé; dag van de maand die volgt op de maand van de verzending van het aangetekend schrijven;
3) Mesure transitoire : 3) Overgangsmaatregel :
En dérogation aux délais mentionnés sous les numéros 1) et 2) In afwijking op de onder de nummers 1) en 2) bovenvermelde termijnen
ci-dessus, les évaluations doivent avoir lieu au plus tard le 31 mars dienen de evaluaties uiterlijk op 31 maart 2017 te gebeuren voor de
2017, pour le coiffeur/la coiffeuse dont la date anniversaire des 3 kapper/kapster wiens verjaringsdatum van de 3 jaar anciënniteit in de
ans d'ancienneté dans l'entreprise ou dans le secteur tombe dans les onderneming of in de sector binnen de twee maanden vanaf de
deux mois à partir de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail; inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst valt;
4) Prolongation du délai d'évaluation en cas de suspension du contrat 4) Verlenging van de evaluatietermijn in geval van opschorting van de
: overeenkomst :
Le délai dans lequel l'évaluation doit intervenir en application des § De termijn waarbinnen de evaluatie moet plaatshebben met toepassing
1er et § 2, est prolongé de la durée des périodes éventuelles de van § 1 en § 2, wordt verlengd met de duur van de eventuele periodes
suspension du contrat pour des raisons prévues dans la loi du 3 waarin de overeenkomst wordt opgeschort om redenen die zijn bepaald in
juillet 1978 relative aux contrats de travail (par exemple incapacité de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
de travail, vacances annuelles, congé de maternité, écartement (bijvoorbeeld arbeidsongeschiktheid, jaarlijkse vakantie,
prophylactique,...) qui se produiraient pendant ce délai; moederschapsverlof, profylactisch verlof,...) die zich tijdens deze
periode zouden voordoen;
5) Modalités de l'évaluation et entrée en vigueur de la catégorie 3 si 5) Modaliteiten van de evaluatie en inwerkingtreding van de categorie
l'évaluation est positive : L'employeur procède à l'évaluation sur la base de la grille d'évaluation déterminée paritairement et qui est jointe en annexe à la présente convention collective de travail. Pour déterminer si le coiffeur/la coiffeuse atteint les tâches en toute autonomie, il est tenu compte des tâches qui lui sont réellement attribuées dans son travail compte tenu de l'organisation du travail dans le salon de coiffure où il/elle est occupé. Le résultat de l'évaluation fait l'objet d'un écrit daté et signé par l'employeur qui est remis au travailleur. 3, als de evaluatie positief is : De werkgever gaat over tot de evaluatie op basis van het evaluatierooster dat paritair wordt bepaald en dat in bijlage van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gevoegd. Om te bepalen of de kapper/kapster zijn/haar werk in volle autonomie kan uitvoeren, wordt rekening gehouden met de taken die hem/haar daadwerkelijk worden toegekend tijdens zijn/haar werk, rekening houdend met de organisatie van het werk in het kapsalon waar hij/zij werkt. Het resultaat van de evaluatie moet schriftelijk worden vastgelegd en ondertekend worden door de werkgever, waarna het wordt overhandigd aan de werknemer.
Le passage à la catégorie 3 a lieu le 1er jour du mois qui suit De overstap naar de categorie 3 heeft plaats op de 1ste dag van de
l'évaluation positive; maand die volgt op de positieve evaluatie;
6) Evaluation négative : 6) Negatieve evaluatie :
Si l'évaluation est négative, le coiffeur/la coiffeuse a la Als de evaluatie negatief is, heeft de kapster/kapper de mogelijkheid
possibilité d'introduire ses remarques et commentaires dans la zijn/haar opmerkingen en commentaar in te vullen in de daartoe
rubrique réservée à cet effet dans le formulaire d'évaluation. bestemde rubriek op het evaluatieformulier.
Si nonobstant ces remarques et commentaires, l'employeur maintient son Indien de werkgever ondanks deze opmerkingen en het commentaar toch
évaluation négative, le travailleur peut demander à l'employeur bij de negatieve evaluatie blijft, kan de werknemer de werkgever
d'établir un plan de formation et/ou d'accompagnement comportant au verzoeken een opleidings- of begeleidingsplan op te stellen dat ten
moins 16 heures complémentaires de formation en vue de combler les minste 16 bijkomende uren opleiding bevat om de lacunes op te vullen
lacunes détectées lors de l'évaluation. Il peut aussi, de commun die tijdens de evaluatie aan het licht kwamen. Er kan in
accord entre l'employeur et le travailleur, être recouru à la gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de werknemer ook een
réalisation d'une nouvelle évaluation par un organisme externe reconnu nieuwe evaluatie worden uitgevoerd door een extern orgaan dat door de
par le secteur. sector wordt erkend.
Les conflits individuels concernant l'application des présentes De individuele conflicten over de toepassing van onderhavige
dispositions peuvent être soumis au comité de médiation institué au bepalingen kunnen aan het bemiddelingscomité, opgericht binnen het
sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen,
suivant la procédure établie dans le règlement d'ordre intérieur. worden voorgelegd volgens de procedure vastgelegd in het huishoudelijk

Art. 7.Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles :

reglement.

Art. 7.Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies :

Fonctions de direction sur le lieu de travail. Leidinggevende functies op de werkvloer.

Art. 8.Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles :

Art. 8.Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies :

Fonctions de direction avec droit de décision. Leidinggevende functies met beslissingsrecht.
CHAPITRE IV. - Classification des fonctions dans le sous-secteur soins de beauté HOOFDSTUK IV. - Functieclassificatie in de subsector schoonheidszorgen

Art. 9.Catégorie 1 - Emploi-tremplin :

Art. 9.Categorie 1 - Ingroeibaan :

Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en
6 mois d'ancienneté dans le secteur. geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector.

Art. 10.Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance

Art. 10.Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht

: :
Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet :
- avoir un diplôme reconnu ou un certificat partiel;
- ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir - de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat;
6 mois d'ancienneté dans le secteur. - de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand
anciënniteit in de sector.
A partir du 1er janvier 2013, il est convenu que le travailleur ne Er wordt overeengekomen dat vanaf 1 januari 2013 de werknemer slechts
restera que maximum 2 ans dans cette fonction. maximaal 2 jaar in deze functie blijft.

Art. 11.Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome :

Art. 11.Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken :

Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele
professionnel. handeling.
Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het
paritaire. paritair comité.
A partir du 1er janvier 2013, chaque travailleur bénéficie de la Vanaf 1 januari 2013 verwerft de werknemer na maximum 2 jaar
catégorie 3 après une ancienneté sectorielle de 2 ans au maximum. sectoranciënniteit de categorie 3.

Art. 12.Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles :

Art. 12.Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies :

Fonctions de direction sur le lieu de travail. Leidinggevende functies op de werkvloer.

Art. 13.Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles :

Art. 13.Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies :

Fonctions de direction avec droit de décision. Leidinggevende functies met beslissingsrecht.
CHAPITRE V. - Classification des fonctions dans le sous-secteur HOOFDSTUK V. - Functieclassificatie in de subsector fitness
fitness

Art. 14.Catégorie 1 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de

Art. 14.Categorie 1 - Fitness initiator of groepsfitness initiator :

groupe : Sans diplôme et sans expérience et moins de 6 mois d'ancienneté dans Zonder diploma en zonder ervaring en minder dan 6 maand anciënniteit
le secteur. in de sector.
Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook
s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger
requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement
avec des programmes et des concepts préprogrammés et dispose de moins opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde
de 6 mois d'ancienneté dans le secteur. programma's of concepten, en met minder dan 6 maand anciënniteit in de sector.

Art. 15.Catégorie 2 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de groupe :

Art. 15.Categorie 2 - Fitness initiator of groepsfitness initiator :

Le travailleur qui répond à l'une des conditions suivantes : De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet :
- travailleur disposant d'un diplôme reconnu ou d'un certificat - werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat;
partiel; - travailleur ne disposant pas d'un diplôme reconnu ou d'un certificat
partiel mais ayant 6 mois d'ancienneté dans le secteur. - werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand
anciënniteit in de sector.
Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook
s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger
requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde
avec des programmes et des concepts préprogrammés. Le travailleur programma's of concepten. De werknemer maakt geen programma's of
n'élabore pas de programmes ou de leçons de sa propre initiative. lessen op eigen initiatief.

Art. 16.Catégorie 3 - Instructeur fitness ou instructeur fitness de

Art. 16.Categorie 3 - Fitness instructor of groepsfitness instructor

groupe : :
Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele
professionnelle. handeling.
Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook
s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise). Le andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert). De werknemer neemt wel
travailleur prend l'initiative d'offrir un programme d'exercices à initiatief om een oefenprogramma aan te reiken binnen het vastgestelde
l'intérieur de l'offre établie par le club. clubaanbod.

Art. 17.Catégorie 4 - Personal trainer :

Art. 17.Categorie 4 - Personal trainer :

Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele
professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne. handeling ook in een één tot één relatie.
Exemple : personal trainer qui travaille également dans le cadre d'une Voorbeeld : personal trainer die ook werkt in een één tot één relatie
relation de personne à personne avec le client, développant ainsi des met de klant, waarbij programma's worden uitgewerkt die een specifiek
programmes conçus pour répondre spécifiquement aux besoins et antwoord geven aan de behoefte en noden van de klant (en die ook
nécessités du client (et qui s'acquitte également d'autres fonctions andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert).
liées à l'entreprise).

Art. 18.Catégorie 5 - Personal trainer et instructeur spécialisés :

Art. 18.Categorie 5 - Gespecialiseerde personal trainer en instructor :

Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele
professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne handeling ook in een één tot één relatie gericht naar bijzondere
orientée vers des groupes à risque particuliers. risicogroepen.
Exemple : personal trainer ou instructeur ayant une qualification Voorbeeld : personal trainer of instructor met bijzondere kwalificatie
particulière et travaillant le plus souvent sur rendez-vous, également welke meestal op afspraak werkt, ook met bijzondere risicogroepen.
avec des groupes à risque particuliers.

Art. 19.Catégorie 6 - Fonctions de direction opérationnelles :

Art. 19.Categorie 6 - Operationeel leidinggevende functies :

Fonctions de direction sur le terrain. Leidinggevende functies op de werkvloer.

Art. 20.Catégorie 7 - Fonctions de direction fonctionnelles :

Art. 20.Categorie 7 - Functioneel leidinggevende functies :

Fonctions de direction avec un droit de décision stratégique (affaires Leidinggevende functies met strategisch beslissingsrecht
administratives, financières/politique-RH). Notamment managers de (administratieve, financiële zaken/HRbeleid). Onder andere cluster
clusters. managers.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 21.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 21.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking

vigueur le 7 décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. met ingang van 7 december 2016 en zij wordt gesloten voor onbepaalde
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd
mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gegeven bij een ter post
un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée à la poste au aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen.
§ 2. Elle remplace à la date de son entrée en vigueur la convention § 2. Zij vervangt vanaf de datum van haar inwerkingtreding de
collective de travail du 19 juin 2014 (n° 123397/CO/314) relative à la collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 (nr. 123397/CO/314)
classification professionnelle. betreffende de beroepenclassificatie.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^