Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la classification professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 décembre 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
la classification professionnelle (1) | schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2016, |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
la classification professionnelle. | schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 7 décembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2016 |
Classification professionnelle (Convention enregistrée le 9 janvier | Beroepenclassificatie (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2017 |
2017 sous le numéro 136869/CO/314) | onder het nummer 136869/CO/314) |
Préambule | Voorwoord |
Considérant que les parties signataires entendent exécuter les | Overwegende dat de ondertekenende partijen de nieuwe bepalingen |
nouvelles dispositions concernant le passage à la catégorie 3 dans le | aangaande de overstap naar categorie 3 in de subsector kappers willen |
sous-secteur de la coiffure, comme déterminé dans le protocole | |
d'accord du 4 juin 2015 complété par le protocole d'accord du 7 | uitvoeren zoals bepaald in het protocolakkoord van 4 juni 2015, |
décembre 2016; | aangevuld door het protocolakkoord van 7 december 2016; |
Considérant par ailleurs que les parties signataires entendent | Overwegende dat de ondertekenende partijen daarenboven de |
continuer à regrouper la classification professionnelle des fonctions | beroepenclassificatie van de functies van alle subsectoren van het |
de tous les soussecteurs de la Commission paritaire de la coiffure et | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen - PC |
des soins de beauté - CP 314 en une seule convention collective de | 314 in één enkele collectieve arbeidsovereenkomst willen blijven |
travail; | verzamelen; |
Les parties signataires conviennent de remplacer intégralement la | De ondertekenende partijen komen overeen de collectieve |
convention collective de travail du 19 juin 2014 n° 123397, étant | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, nr. 123397, te vervangen, |
entendu que seul le contenu de la catégorie 3 sous-secteur coiffure | wetende dat enkel de inhoud van de categorie 3 subsector kappers |
est modifié, les autres catégories de fonctions restant inchangées de | gewijzigd wordt en dat de andere functiecategoriëen alsook de |
même que la classification de fonctions dans les deux autres | beroepenclassificatie in de twee andere subsectoren (schoonheidszorgen |
sous-secteurs (soins de beauté et fitness). | en fitness) ongewijzigd blijven. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren |
de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des | tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en |
soins de beauté. | de schoonheidszorgen. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters |
employés et les employées. | en de bedienden. |
CHAPITRE II. - Description des spécialités ou sous-secteurs | HOOFDSTUK II. - Omschrijving van de vakgebieden of subsectoren |
Art. 2.La classification professionnelle des fonctions reprend les |
Art. 2.De beroepenclassificatie van de functies omvat de functies die |
fonctions qui sont d'application dans les trois spécialités ou sous-secteurs suivants : | van toepassing zijn in de drie volgende vakgebieden of subsectoren : |
- Spécialité ou sous-secteur coiffure : traitement des cheveux et du | - Vakgebied of subsector kappersbedrijf : haarverzorging, |
cuir chevelu (par exemple salon de coiffure pour enfants, salon de | hoofdhuidverzorging (bijvoorbeeld kinderkapsalon, dameskapsalon, |
coiffure pour dames, salon de coiffure pour hommes, perruquier); | herenkapsalon, pruikenmaker); |
- Spécialité ou sous-secteur soins de beauté : centre de beauté où le | - Vakgebied of subsector schoonheidszorgen : schoonheidscentrum |
client subit les traitements de manière passive (par exemple institut | waarbij de klant passief de handeling ondergaat (bijvoorbeeld |
de beauté, centre d'amincissement, centre de traitement des ongles, centre de bronzage); | schoonheidsinstituut, afslankcentrum, nagelcentrum, zonnebankcentrum); |
- Spécialité ou sous-secteur fitness : centre de fitness où le client | - Vakgebied of subsector fitness : fitnesscentrum waarbij de klant |
participe aux traitements de manière active (par exemple centre de | actief de handelingen uitvoert (bijvoorbeeld fitnesscentrum, sauna, |
fitness, sauna, culturisme). | bodybuilding). |
Art. 3.La répartition des fonctions dans les catégories ci-après pour |
Art. 3.De indeling van de functies voor de categorieën hieronder voor |
chaque sous-secteur se réfère aux barèmes salariaux prévus dans les | elke subsector verwijst naar de loonschalen zoals voorzien in de |
conventions collectives de travail du secteur. | bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten. |
CHAPITRE III. - Classification des fonctions dans le sous-secteur coiffure | HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie in de subsector kappers |
Art. 4.Catégorie 1 - Emploi-tremplin : |
Art. 4.Categorie 1 - Ingroeibaan : |
Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de | De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en |
6 mois d'ancienneté dans le secteur. | geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector. |
Art. 5.Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance |
Art. 5.Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht : |
: Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : | De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : |
- avoir un diplôme ou un certificat partiel; | |
- ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir | - de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; |
6 mois d'ancienneté dans le secteur. | - de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand |
anciënniteit in de sector. | |
Art. 6.§ 1er. Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome |
Art. 6.§ 1. Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken (volwaardige |
(coiffeur à part entière) : | kapper) : |
Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele |
professionnel. | handeling. |
Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission | Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het |
paritaire. | paritair comité. |
§ 2. Au plus tard après 5 ans d'ancienneté dans le secteur, la | § 2. Ten laatste na 5 jaar dienstanciënniteit in de sector, gaat de |
coiffeuse ou le coiffeur obtient la catégorie 3. | kapster of de kapper over naar categorie 3. |
Une dérogation pour le maintien dans la catégorie 2 n'est possible que | Een afwijking met behoud in categorie 2 is slechts mogelijk indien aan |
si deux conditions sont remplies en même temps : | twee voorwaarden gelijktijdig voldaan wordt : |
- l'employeur peut prouver qu'il a proposé chaque année au moins 16 | - de werkgever kan bewijzen dat hij jaarlijks minstens 16 uren |
heures de formation conformément à la convention collective de travail | opleiding heeft aangeboden overeenkomstig de collectieve |
du 4 juin 2007 portant des mesures pour la promotion de l'emploi, la | arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 houdende maatregelen ter |
détermination des classifications et les conditions de rémunération y | bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie |
liées (n° 83845/CO/314); | en de eraan verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden (nr. 83845/CO/314); |
- le comité de médiation institué au sein de la Commission paritaire | - het bemiddelingscomité dat werd opgericht binnen het Paritair Comité |
de la coiffure et des soins de beauté, sollicité par l'employeur, a | voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, aangezocht door de |
autorisé la dérogation. | werkgever, heeft de afwijking toegestaan. |
Le travailleur pourra éventuellement prouver sa compétence via la | De werknemer kan zijn competenties eventueel bewijzen via het |
validation des compétences. | ervaringsbewijs. |
§ 3. Le coiffeur/la coiffeuse peut obtenir le passage anticipé à la | |
catégorie 3 moyennant une évaluation écrite positive, respectivement à | § 3. De kapper/kapster kan de vervroegde overstap naar de categorie 3 |
bekomen, mits een positieve schriftelijke evaluatie, respectievelijk | |
l'initiative de l'employeur lorsqu'il/elle atteint 3 ans d'ancienneté | op initiatief van de werkgever, wanneer hij/zij 3 jaar anciënniteit |
dans l'entreprise, ou respectivement à la demande expresse du | behaalt in de onderneming of respectievelijk op uitdrukkelijke vraag |
coiffeur/de la coiffeuse lorsqu'il/elle atteint 3 ans d'ancienneté | van de kapper/kapster, wanneer hij/zij 3 jaar anciënniteit behaalt in |
dans le secteur, suivant la procédure et les modalités fixées ci-après | de sector volgens de procedure en de voorwaarden die hierna worden |
: | bepaald : |
1) Lorsque le coiffeur/la coiffeuse atteint 3 ans d'ancienneté dans | 1) Wanneer de kapper/kapster 3 jaar anciënniteit behaalt in de |
l'entreprise, l'employeur est tenu de procéder à l'évaluation au plus | onderneming, moet de werkgever overgaan tot de evaluatie uiterlijk |
tard dans le mois qui suit le mois au cours duquel les 3 ans | tijdens de maand die volgt op de maand tijdens dewelke de 3 jaar |
d'ancienneté dans l'entreprise sont atteints. | anciënniteit in de onderneming zijn behaald. |
A défaut pour l'employeur de procéder à l'évaluation dans le délai | Wanneer de werkgever de evaluatie niet uitvoert binnen de gestelde |
fixé, le coiffeur/la coiffeuse obtient la catégorie 3 à partir du | termijn, verkrijgt de kapper/kapster de categorie 3 vanaf de eerste |
premier jour du mois qui suit la date anniversaire des 3 ans | dag van de maand die volgt op de dag waarop de 3 jaar anciënniteit in |
d'ancienneté dans l'entreprise, sauf si l'employeur et le coiffeur/la | de onderneming wordt behaald, behalve als de werkgever en de |
coiffeuse ont convenu expressément dans une déclaration commune datée | kapper/kapster uitdrukkelijk in een gedateerde en door beide partijen |
et signée par les deux parties qu'ils ne souhaitent pas qu'il soit | ondertekende verklaring overeenkomen dat ze niet wensen dat de |
procédé à l'évaluation; | evaluatie plaatsheeft; |
2) Lorsque le coiffeur/la coiffeuse atteint 3 ans d'ancienneté dans le | 2) Wanneer de kapper/kapster 3 jaar anciënniteit behaalt in de sector, |
secteur, il/elle peut demander une évaluation écrite à son employeur | kan hij/zij zijn/haar werkgever om een schriftelijke evaluatie vragen |
par courrier recommandé. | via een aangetekend schrijven. |
A la demande de l'employeur, le travailleur délivre la preuve de | Op vraag van de werkgever levert de werknemer het bewijs van de in de |
l'ancienneté acquise dans le secteur au moyen de tout élément utile | sector verworven anciënniteit door middel van elk nuttig element |
(par exemple : attestation d'emploi). | (bijvoorbeeld attest van tewerkstelling). |
L'employeur est tenu de procéder à l'évaluation au plus tard dans le | De werkgever moet overgaan tot de evaluatie uiterlijk in de maand die |
mois qui suit le mois d'envoi du courrier recommandé. | volgt op de maand van de verzending van het aangetekend schrijven. |
A défaut pour l'employeur de procéder à l'évaluation dans le délai | Wanneer de werkgever de evaluatie niet uitvoert binnen de gestelde |
fixé, le coiffeur/la coiffeuse obtient la catégorie 3 à partir du | termijn, verkrijgt de kapper/kapster de categorie 3 vanaf de eerste |
premier jour du mois qui suit le mois d'envoi du courrier recommandé; | dag van de maand die volgt op de maand van de verzending van het aangetekend schrijven; |
3) Mesure transitoire : | 3) Overgangsmaatregel : |
En dérogation aux délais mentionnés sous les numéros 1) et 2) | In afwijking op de onder de nummers 1) en 2) bovenvermelde termijnen |
ci-dessus, les évaluations doivent avoir lieu au plus tard le 31 mars | dienen de evaluaties uiterlijk op 31 maart 2017 te gebeuren voor de |
2017, pour le coiffeur/la coiffeuse dont la date anniversaire des 3 | kapper/kapster wiens verjaringsdatum van de 3 jaar anciënniteit in de |
ans d'ancienneté dans l'entreprise ou dans le secteur tombe dans les | onderneming of in de sector binnen de twee maanden vanaf de |
deux mois à partir de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail; | inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst valt; |
4) Prolongation du délai d'évaluation en cas de suspension du contrat | 4) Verlenging van de evaluatietermijn in geval van opschorting van de |
: | overeenkomst : |
Le délai dans lequel l'évaluation doit intervenir en application des § | De termijn waarbinnen de evaluatie moet plaatshebben met toepassing |
1er et § 2, est prolongé de la durée des périodes éventuelles de | van § 1 en § 2, wordt verlengd met de duur van de eventuele periodes |
suspension du contrat pour des raisons prévues dans la loi du 3 | waarin de overeenkomst wordt opgeschort om redenen die zijn bepaald in |
juillet 1978 relative aux contrats de travail (par exemple incapacité | de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
de travail, vacances annuelles, congé de maternité, écartement | (bijvoorbeeld arbeidsongeschiktheid, jaarlijkse vakantie, |
prophylactique,...) qui se produiraient pendant ce délai; | moederschapsverlof, profylactisch verlof,...) die zich tijdens deze |
periode zouden voordoen; | |
5) Modalités de l'évaluation et entrée en vigueur de la catégorie 3 si | 5) Modaliteiten van de evaluatie en inwerkingtreding van de categorie |
l'évaluation est positive : L'employeur procède à l'évaluation sur la base de la grille d'évaluation déterminée paritairement et qui est jointe en annexe à la présente convention collective de travail. Pour déterminer si le coiffeur/la coiffeuse atteint les tâches en toute autonomie, il est tenu compte des tâches qui lui sont réellement attribuées dans son travail compte tenu de l'organisation du travail dans le salon de coiffure où il/elle est occupé. Le résultat de l'évaluation fait l'objet d'un écrit daté et signé par l'employeur qui est remis au travailleur. | 3, als de evaluatie positief is : De werkgever gaat over tot de evaluatie op basis van het evaluatierooster dat paritair wordt bepaald en dat in bijlage van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gevoegd. Om te bepalen of de kapper/kapster zijn/haar werk in volle autonomie kan uitvoeren, wordt rekening gehouden met de taken die hem/haar daadwerkelijk worden toegekend tijdens zijn/haar werk, rekening houdend met de organisatie van het werk in het kapsalon waar hij/zij werkt. Het resultaat van de evaluatie moet schriftelijk worden vastgelegd en ondertekend worden door de werkgever, waarna het wordt overhandigd aan de werknemer. |
Le passage à la catégorie 3 a lieu le 1er jour du mois qui suit | De overstap naar de categorie 3 heeft plaats op de 1ste dag van de |
l'évaluation positive; | maand die volgt op de positieve evaluatie; |
6) Evaluation négative : | 6) Negatieve evaluatie : |
Si l'évaluation est négative, le coiffeur/la coiffeuse a la | Als de evaluatie negatief is, heeft de kapster/kapper de mogelijkheid |
possibilité d'introduire ses remarques et commentaires dans la | zijn/haar opmerkingen en commentaar in te vullen in de daartoe |
rubrique réservée à cet effet dans le formulaire d'évaluation. | bestemde rubriek op het evaluatieformulier. |
Si nonobstant ces remarques et commentaires, l'employeur maintient son | Indien de werkgever ondanks deze opmerkingen en het commentaar toch |
évaluation négative, le travailleur peut demander à l'employeur | bij de negatieve evaluatie blijft, kan de werknemer de werkgever |
d'établir un plan de formation et/ou d'accompagnement comportant au | verzoeken een opleidings- of begeleidingsplan op te stellen dat ten |
moins 16 heures complémentaires de formation en vue de combler les | minste 16 bijkomende uren opleiding bevat om de lacunes op te vullen |
lacunes détectées lors de l'évaluation. Il peut aussi, de commun | die tijdens de evaluatie aan het licht kwamen. Er kan in |
accord entre l'employeur et le travailleur, être recouru à la | gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de werknemer ook een |
réalisation d'une nouvelle évaluation par un organisme externe reconnu | nieuwe evaluatie worden uitgevoerd door een extern orgaan dat door de |
par le secteur. | sector wordt erkend. |
Les conflits individuels concernant l'application des présentes | De individuele conflicten over de toepassing van onderhavige |
dispositions peuvent être soumis au comité de médiation institué au | bepalingen kunnen aan het bemiddelingscomité, opgericht binnen het |
sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, |
suivant la procédure établie dans le règlement d'ordre intérieur. | worden voorgelegd volgens de procedure vastgelegd in het huishoudelijk |
Art. 7.Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles : |
reglement. Art. 7.Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction sur le lieu de travail. | Leidinggevende functies op de werkvloer. |
Art. 8.Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles : |
Art. 8.Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction avec droit de décision. | Leidinggevende functies met beslissingsrecht. |
CHAPITRE IV. - Classification des fonctions dans le sous-secteur soins de beauté | HOOFDSTUK IV. - Functieclassificatie in de subsector schoonheidszorgen |
Art. 9.Catégorie 1 - Emploi-tremplin : |
Art. 9.Categorie 1 - Ingroeibaan : |
Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de | De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en |
6 mois d'ancienneté dans le secteur. | geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector. |
Art. 10.Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance |
Art. 10.Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht |
: | : |
Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : | De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : |
- avoir un diplôme reconnu ou un certificat partiel; | |
- ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir | - de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; |
6 mois d'ancienneté dans le secteur. | - de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand |
anciënniteit in de sector. | |
A partir du 1er janvier 2013, il est convenu que le travailleur ne | Er wordt overeengekomen dat vanaf 1 januari 2013 de werknemer slechts |
restera que maximum 2 ans dans cette fonction. | maximaal 2 jaar in deze functie blijft. |
Art. 11.Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome : |
Art. 11.Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken : |
Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele |
professionnel. | handeling. |
Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission | Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het |
paritaire. | paritair comité. |
A partir du 1er janvier 2013, chaque travailleur bénéficie de la | Vanaf 1 januari 2013 verwerft de werknemer na maximum 2 jaar |
catégorie 3 après une ancienneté sectorielle de 2 ans au maximum. | sectoranciënniteit de categorie 3. |
Art. 12.Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles : |
Art. 12.Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction sur le lieu de travail. | Leidinggevende functies op de werkvloer. |
Art. 13.Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles : |
Art. 13.Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction avec droit de décision. | Leidinggevende functies met beslissingsrecht. |
CHAPITRE V. - Classification des fonctions dans le sous-secteur | HOOFDSTUK V. - Functieclassificatie in de subsector fitness |
fitness Art. 14.Catégorie 1 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de |
Art. 14.Categorie 1 - Fitness initiator of groepsfitness initiator : |
groupe : Sans diplôme et sans expérience et moins de 6 mois d'ancienneté dans | Zonder diploma en zonder ervaring en minder dan 6 maand anciënniteit |
le secteur. | in de sector. |
Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui | Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook |
s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger |
requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement | |
avec des programmes et des concepts préprogrammés et dispose de moins | opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde |
de 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | programma's of concepten, en met minder dan 6 maand anciënniteit in de sector. |
Art. 15.Catégorie 2 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de groupe : |
Art. 15.Categorie 2 - Fitness initiator of groepsfitness initiator : |
Le travailleur qui répond à l'une des conditions suivantes : | De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : |
- travailleur disposant d'un diplôme reconnu ou d'un certificat | - werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; |
partiel; - travailleur ne disposant pas d'un diplôme reconnu ou d'un certificat | |
partiel mais ayant 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | - werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand |
anciënniteit in de sector. | |
Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui | Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook |
s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger |
requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement | opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde |
avec des programmes et des concepts préprogrammés. Le travailleur | programma's of concepten. De werknemer maakt geen programma's of |
n'élabore pas de programmes ou de leçons de sa propre initiative. | lessen op eigen initiatief. |
Art. 16.Catégorie 3 - Instructeur fitness ou instructeur fitness de |
Art. 16.Categorie 3 - Fitness instructor of groepsfitness instructor |
groupe : | : |
Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele |
professionnelle. | handeling. |
Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui | Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook |
s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise). Le | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert). De werknemer neemt wel |
travailleur prend l'initiative d'offrir un programme d'exercices à | initiatief om een oefenprogramma aan te reiken binnen het vastgestelde |
l'intérieur de l'offre établie par le club. | clubaanbod. |
Art. 17.Catégorie 4 - Personal trainer : |
Art. 17.Categorie 4 - Personal trainer : |
Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele |
professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne. | handeling ook in een één tot één relatie. |
Exemple : personal trainer qui travaille également dans le cadre d'une | Voorbeeld : personal trainer die ook werkt in een één tot één relatie |
relation de personne à personne avec le client, développant ainsi des | met de klant, waarbij programma's worden uitgewerkt die een specifiek |
programmes conçus pour répondre spécifiquement aux besoins et | antwoord geven aan de behoefte en noden van de klant (en die ook |
nécessités du client (et qui s'acquitte également d'autres fonctions | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert). |
liées à l'entreprise). Art. 18.Catégorie 5 - Personal trainer et instructeur spécialisés : |
Art. 18.Categorie 5 - Gespecialiseerde personal trainer en instructor : |
Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele |
professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne | handeling ook in een één tot één relatie gericht naar bijzondere |
orientée vers des groupes à risque particuliers. | risicogroepen. |
Exemple : personal trainer ou instructeur ayant une qualification | Voorbeeld : personal trainer of instructor met bijzondere kwalificatie |
particulière et travaillant le plus souvent sur rendez-vous, également | welke meestal op afspraak werkt, ook met bijzondere risicogroepen. |
avec des groupes à risque particuliers. | |
Art. 19.Catégorie 6 - Fonctions de direction opérationnelles : |
Art. 19.Categorie 6 - Operationeel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction sur le terrain. | Leidinggevende functies op de werkvloer. |
Art. 20.Catégorie 7 - Fonctions de direction fonctionnelles : |
Art. 20.Categorie 7 - Functioneel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction avec un droit de décision stratégique (affaires | Leidinggevende functies met strategisch beslissingsrecht |
administratives, financières/politique-RH). Notamment managers de | (administratieve, financiële zaken/HRbeleid). Onder andere cluster |
clusters. | managers. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 21.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 21.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking |
vigueur le 7 décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | met ingang van 7 december 2016 en zij wordt gesloten voor onbepaalde |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd |
mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gegeven bij een ter post | |
un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée à la poste au | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. | voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. |
§ 2. Elle remplace à la date de son entrée en vigueur la convention | § 2. Zij vervangt vanaf de datum van haar inwerkingtreding de |
collective de travail du 19 juin 2014 (n° 123397/CO/314) relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 (nr. 123397/CO/314) |
classification professionnelle. | betreffende de beroepenclassificatie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |