Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'abrogation d'une deuxième série de conventions collectives de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de opheffing van een 2de reeks collectieve arbeidsovereenkomsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 juin 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2016, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative à l'abrogation d'une deuxième série de | Oost-Vlaanderen, betreffende de opheffing van een 2de reeks |
conventions collectives de travail (1) | collectieve arbeidsovereenkomsten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2016, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative à l'abrogation d'une deuxième série de | Oost-Vlaanderen, betreffende de opheffing van een 2de reeks |
conventions collectives de travail. | collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Traduction | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 8 juin 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2016 |
Abrogation d'une deuxième série de conventions collectives de travail | Opheffing van een 2de reeks collectieve arbeidsovereenkomsten |
(Convention enregistrée le 1er août 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2016 onder het nummer |
134332/CO/127.02) | 134332/CO/127.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce de | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
combustibles de la Flandre orientale. | Oost-Vlaanderen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Abrogation de conventions collectives de travail | HOOFDSTUK II. - Opheffing collectieve arbeidsovereenkomsten |
Art. 2.Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge |
Art. 2.Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, |
du 9 février 2016, abrogeant la Sous-commission paritaire pour le | verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met |
commerce de combustibles de la Flandre orientale, et en complément des | betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel |
conventions collectives de travail déjà abrogées par la convention | in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en in aanvulling op de reeds bij |
collective de travail du 2 mars 2016 (convention collective de travail | collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016 opgeheven collectieve |
arbeidsovereenkomsten (collectieve arbeidsovereenkomst geregistreerd | |
enregistrée le 6 juin 2016 sous le numéro 133110), il est mis fin aux | op 6 juni 2016 onder nummer 133110), wordt er een einde gesteld aan |
conventions collectives de travail énumérées ci-dessous, à compter du | onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten met ingang van 30 juni |
30 juin 2016 à minuit : | 2016 om middernacht : |
- Convention collective de travail du 10 juin 1971, concernant | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1971, betreffende de |
l'octroi d'une indemnité de sécurité d'existence en cas de chômage, | toekenning van een bestaanszekerheidsvergoeding in geval van |
convention enregistrée le 24 juin 1971 sous le numéro 694/CO/127.02; | werkloosheid, overeenkomst geregistreerd op 24 juni 1971 onder het |
nummer 694/CO/127.02; | |
- Convention collective de travail du 10 juin 1971, concernant | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1971, betreffende de |
l'intervention financière dans les frais de transport, convention | financiële bijdrage in de vervoerskosten, overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 24 juin 1971 sous le numéro 693/CO/127.02; | op 24 juni 1971 onder het nummer 693/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 10 juin 1971, modifiant les | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1971, tot wijziging van |
statuts du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit brandstoffenhandel | de statuten van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit |
van de provincie van Oost-Vlaanderen", convention enregistrée le 24 | brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", overeenkomst |
juin 1971 sous le numéro 692/CO/127.02; | geregistreerd op 24 juni 1971 onder het nummer 692/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 14 décembre 1993, modifiant les | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1993, tot wijziging |
statuts d'un fonds de sécurité d'existence, convention enregistrée le | van de statuten van een fonds voor bestaanszekerheid, overeenkomst |
15 mars 1994 sous le numéro 35207/CO/127.02; | geregistreerd op 15 maart 1994 onder het nummer 35207/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 11 décembre 1996, portant | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996, tot wijziging |
modification et coordination des statuts du fonds de sécurité | en coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid, |
d'existence, convention enregistrée le 17 janvier 1997 sous le numéro | overeenkomst geregistreerd op 17 januari 1997 onder het nummer |
43251/CO/127.02; | 43251/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 11 décembre 1996, relative à la | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996, betreffende |
prépension à 58 ans, convention enregistrée le 17 janvier 1997 sous le | het brugpensioen op 58 jaar, overeenkomst geregistreerd op 17 januari |
numéro 43250/CO/127.02; | 1997 onder het nummer 43250/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 18 décembre 1996, relative aux | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, betreffende de |
conditions de travail et de rémunération, convention enregistrée le 25 | loon- en arbeidsvoorwaarden, overeenkomst geregistreerd op 25 maart |
mars 1997 sous le numéro 43596/CO/127.02; | 1997 onder het nummer 43596/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 18 décembre 1996, relative aux | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, betreffende de |
normes pour l'octroi et le retrait de livrets de salaires, convention | normen voor het toekennen en het intrekken van loonboeken, |
enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro 43597/CO/127.02; | overeenkomst geregistreerd op 25 maart 1997 onder het nummer |
43597/CO/127.02; | |
- Convention collective de travail du 18 décembre 1996, relative à | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, betreffende de |
l'intervention du FSE-KABOV dans les frais occasionnés par un décès, | tussenkomst van het FBZ-KABOV in de kosten bij overlijden, |
convention enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro 43599/CO/127.02; | overeenkomst geregistreerd op 25 maart 1997 onder het nummer 43599/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 7 octobre 1998, relative aux | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 1998, betreffende de |
conditions de travail et de rémunération, convention enregistrée le 12 | loon- en arbeidsvoorwaarden, overeenkomst geregistreerd op 12 november |
novembre 1998 sous le numéro 49466/CO/127.02; | 1998 onder het nummer 49466/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 8 septembre 1999, relative aux | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 1999, betreffende |
petits chômages et congés pour raisons impérieuses, convention | het klein verlet en het verlof om dwingende redenen, overeenkomst |
enregistrée le 20 décembre 1999 sous le numéro 53387/CO/127.02; | geregistreerd op 20 december 1999 onder het nummer 53387/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 1er décembre 1999, relative à | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, betreffende het |
l'usage du livret de salaires, convention enregistrée le 5 avril 2000 | gebruik van het loonboek, overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 |
sous le numéro 54562/CO/127.02; | onder het nummer 54562/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 14 juin 2004, modifiant les | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2004, tot wijziging van |
statuts d'un fonds de sécurité d'existence, convention enregistrée le | de statuten van een fonds voor bestaanszekerheid, overeenkomst |
27 juillet 2004 sous le numéro 72083/CO/127.02; | geregistreerd op 27 juli 2004 onder het nummer 72083/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 7 juin 2006, relative à la | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2006, betreffende de |
koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de | |
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue | consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
obligatoire par arrêté royal du 21 novembre 2006, paru au Moniteur | besluit van 21 november 2006, verschenen in het Belgisch Staatsblad |
belge du 17 janvier 2007, convention enregistrée le 23 juin 2006 sous | van 17 januari 2007, overeenkomst geregistreerd op 23 juni 2006 onder |
le numéro 80154/CO/127.02; | het nummer 80154/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 4 juin 2008, relative à la | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2008, betreffende de |
suppression des prestations journalières de 10 heures, convention | afschaffing van dagprestaties van 10 uren, overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 7 juillet 2008 sous le numéro 88689/CO/127.02; | op 7 juli 2008 onder het nummer 88689/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 15 juin 2011, modifiant les | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011, tot wijziging van |
statuts d'un fonds de sécurité d'existence, convention enregistrée le | de statuten van een fonds voor bestaanszekerheid, overeenkomst |
7 mars 2012 sous le numéro 108615/CO/127.02; | geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer 108615/CO/127.02; |
- Convention collective de travail du 25 novembre 2011, modifiant les | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, tot wijziging |
van de statuten van het sociaal fonds, overeenkomst geregistreerd op | |
statuts du fonds social, convention enregistrée le 22 décembre 2011 | 22 december 2011 onder het nummer 107557/CO/127.02. |
sous le numéro 107557/CO/127.02. | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 30 |
le 30 juin 2016 à minuit et est conclue pour une durée indéterminée. | juni middernacht 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant respect d'un | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een |
délai de préavis de trois mois, à compter de la date d'envoi du | opzegtermijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van de |
préavis. Cette dénonciation s'effectue par voie de lettre recommandée | verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post |
à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
le commerce de combustibles de la Flandre orientale. | Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |