Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'introduction de travail de nuit pour des activités e-commerce | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het invoeren van nachtarbeid voor e-commerce activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 janvier 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari |
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'introduction de | 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende |
travail de nuit pour des activités e-commerce (1) | het invoeren van nachtarbeid voor e-commerce activiteiten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2016, |
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'introduction de | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het |
travail de nuit pour des activités e-commer-ce. | invoeren van nachtarbeid voor e-commerce activiteiten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2016. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 14 janvier 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2016 |
Introduction de travail de nuit pour des activités e-commerce | Invoeren van nachtarbeid voor e-commerce activiteiten (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 19 janvier 2016 sous le numéro 131111/CO/312) | geregistreerd op 19 januari 2016 onder het nummer 131111/CO/312) |
La convention collective de travail-cadre sectorielle est une "feuille | De sectorale kader-collectieve arbeidsovereenkomst is een "draaiboek" |
de route" reprenant un nombre de principes de base qui, au niveau de | |
l'entreprise, seront concrétisés à la mesure de l'entreprise par le | dat een aantal basisprincipes bevat die op ondernemingsvlak op maat |
biais de convention collective de travail ou, pour les entreprises | worden ingevuld via collectieve arbeidsovereenkomst of voor |
sans délégation syndicale, par le biais d'une modification du | ondernemingen zonder syndicale delegatie via wijziging van het |
règlement de travail (article 38 de la loi sur le travail du 16 mars 1971). | arbeidsreglement (artikel 38 van de arbeidswet van 16 maart 1971). |
La conclusion de cet accord-cadre sectoriel facilitera la conclusion | Door het afsluiten van dit sectoraal kaderakkoord wordt het sluiten |
de conventions collectives de travail d'entreprise ou, pour les | van ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomsten of voor |
entreprises sans délégation syndicale, la modification du règlement de | ondernemingen zonder syndicale delegatie via wijziging van het |
travail (application de l'article 38 de la loi sur le travail du 16 | arbeidsreglement (toepassing artikel 38 van de arbeidswet 16 maart |
mars 1971) concernant l'e-commerce et permettra la création d'une | 1971) rond e-commerce gefaciliteerd en er ontstaat bijgevolg een |
dynamique positive visant à réaliser des emplois supplémentaires dans l'e-commerce. | positieve dynamiek om bijkomende jobs in de e-commerce te realiseren. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grands magasins. | onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.L'objectif est la création d'emplois supplémentaires de |
Art. 2.Het doel is de creatie van bijkomende volwaardige jobs in de |
qualité dans les activités de l'e-commerce dans les entreprises. | e-commerce activiteiten in de ondernemingen. |
Art. 3.Toutes les parties signataires s'engagent sur la base de ces |
Art. 3.Alle ondertekenende partijen engageren zich om op basis van |
principes, pour parvenir, au niveau de l'entreprise, à des conventions | deze principes op ondernemingsvlak tot overeenkomsten te komen die de |
permettant de développer les activités de l'e-commerce, de manière à | ontwikkeling van de e-commerce activiteiten mogelijk maken en om aldus |
créer le plus d'emplois supplémentaires possible. | zoveel mogelijk jobs te creëren. |
CHAPITRE III. - Travail de nuit | HOOFDSTUK III. - Nachtarbeid |
Art. 4.Le travail de nuit est possible pour les activités de |
Art. 4.Nachtarbeid is mogelijk voor de e-commerce activiteiten (met |
l'e-commerce (moyennant application des dispositions de l'article 37 | toepassing van de bepalingen van artikel 37 (afwijking op het verbod |
(dérogation à l'interdiction par arrêté royal) et de l'article 38 de | via koninklijk besluit) en artikel 38 van de arbeidswet van 16 maart |
la loi sur le travail du 16 mars 1971). | 1971). |
CHAPITRE IV. - Négociations dans l'entreprise | HOOFDSTUK IV. - Onderhandelingen binnen de ondernemingen |
Art. 5.En application de l'article 38 de la loi sur le travail du 16 |
Art. 5.In toepassing van artikel 38 van de arbeidswet van 16 maart |
mars 1971, au niveau de l'entreprise, il sera négocié des éléments | 1971 zullen op ondernemingsvlak onderstaande elementen onderhandeld |
suivants (par convention collective de travail ou, pour les | worden (via collectieve arbeidsovereenkomst of voor ondernemingen |
entreprises sans délégation syndicale, via la procédure de modification du règlement de travail) : | zonder syndicale delegatie via procedure wijziging arbeidsreglement) : |
1) Déterminer et lister les activités (et donc aussi les fonctions) | 1) Het bepalen en opvlijsten van welke activiteiten (en dus ook welke |
qui relèvent des activités de l'e-commerce; | functies) onder de e-commerce activiteiten vallen; |
2) Préciser la forme de travail de nuit qu'il faut à l'entreprise dans | 2) Welke vorm van nachtarbeid nodig is voor de onderneming in het |
le cadre du développement des activités de l'e-commerce de | kader van de ontwikkeling van de e-commerce activiteiten in de |
l'entreprise concernée; | betrokken onderneming; |
3) Préciser dans les liens de quels contrats seront recrutés les | 3) Met welke contracten de personeelsleden aangeworven in het kader |
membres du personnel engagés dans le cadre de l'e-commerce et à quel | van e-commerce zullen worden tewerkgesteld en volgens welk |
régime de travail et horaire ils seront soumis; | arbeidsregime en uurrooster ze zullen worden tewerkgesteld; |
4) L'encadrement relatif au travail d'étudiants. | 4) Omkadering betreffende studentenarbeid. |
Art. 6.L'entreprise pourvoira aux emplois dans le cadre de |
Art. 6.De onderneming zal de e-commerce jobs invullen door bijkomende |
l'e-commerce sur la base de recrutements supplémentaires et à la fois | aanwerving en kan dit eveneens doen op basis van vrijwilligheid voor |
sur une base volontaire pour les travailleurs déjà en service. | werknemers die reeds in dienst zijn. |
Art. 7.Les dispositions de la convention collective de travail n° 46 |
Art. 7.De bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 zijn |
seront applicables, en ce compris les dispositions relatives aux | van toepassing met inbegrip van de bepalingen met betrekking tot |
contrats à durée indéterminée. | contracten onbepaalde duur. |
Art. 8.La prime pour le travail de nuit sera au moins égale à la |
Art. 8.De toeslag voor nachtarbeid is minimaal gelijk aan de toeslag |
prime prévue dans la convention collective de travail n° 49. Au niveau | voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 49. Op |
de l'entreprise, des compensations supplémentaires et autres pourront | ondernemingsvlak kunnen bijkomende en andere compensaties onderhandeld |
être négociées. | worden. |
Art. 9.La conclusion d'accords dans le cadre de cette convention |
Art. 9.Het sluiten van akkoorden in het kader van deze sectorale |
collective de travail sectorielle relative à l'e-commerce en soi | collectieve arbeidsovereenkomst e-commerce op zich heeft geen impact |
n'aura aucun impact sur la discussion concernant les heures | op de discussie rond de openingsuren voor de klanten van de betrokken |
d'ouverture des magasins concernés, ni sur les ouvertures de dimanche | winkels en van de zondagsopeningen van de betrokken winkels. |
des magasins concernés. | |
CHAPITRE V. - Suivi et monitoring | HOOFDSTUK V. - Opvolging en monitoring |
Art. 10.En application des dispositions de l'article 38 de la loi sur |
Art. 10.In toepassing van de bepalingen van artikel 38 van de |
le travail du 16 mars 1971, les rapports relatifs à la procédure de | arbeidswet van 16 maart 1971 worden de verslagen met betrekking tot de |
concertation préalable pour l'introduction du travail de nuit seront | voorafgaande overlegprocedure tot invoering van nachtarbeid |
transmis au président de la commission paritaire compétente. | overgemaakt aan de voorzitter van het bevoegde paritaire comité. |
Art. 11.Au sein de cette commission paritaire, un rapport de |
Art. 11.In de schoot van dit paritair comité wordt semestrieel een |
monitoring sur les conventions collectives de travail d'entreprise | monitoringrapport opgesteld van de afgesloten ondernemings-collectieve |
conclues et les régimes de travail avec prestations de nuit instaurés | arbeidsovereenkomsten en de ingevoerde arbeidsregelingen met |
dans le cadre de cette convention collective de travail-cadre | nachtprestaties in het kader van deze sectorale kader-collectieve |
sectorielle sera établi semestriellement. A cette fin, les règlements | arbeidsovereenkomst. Daartoe zullen de gewijzigde arbeidsreglementen |
de travail modifiés devront être transmis, par les services | worden overgemaakt aan de voorzitter van het paritair comité door de |
d'inspection du SPF ETCS, au président de la commission paritaire. CHAPITRE VI. - Dipositions finales
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2016. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire des grands magasins. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2016. Le Ministre de l'Emploi, |
bevoegde inspectiediensten van de FOD WASO. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2016. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de warenhuizen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |