Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 17 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 17 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 17 de l'arrêté royal 30 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Dans son avis 59.567/1 du 11 juillet 2016 sur le projet d'arrêté royal In zijn advies 59.567/1 van 11 juli 2016 over het ontwerp van
koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17 van het koninklijk
modifiant l'article 17 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering,
réglementation du chômage, le Conseil d'Etat indique que le Roi ne stelt de Raad van State dat de Koning niet in de mogelijkheid kan
peut pas prévoir la possibilité pour les organismes de paiement de voorzien voor de uitbetalingsinstellingen om, naast de opdrachten in
remplir, outre leurs missions dans le cadre de la réglementation du het kader van de werkloosheidsreglementering, ook opdrachten te
chômage, des missions dans le cadre de la politique de l'emploi d'une vervullen in het kader van het tewerkstellingsbeleid van een gewest of
région ou de la Communauté germanophone. de Duitstalige gemeenschap.
A la suite de cette remarque, le présent arrêté a été modifié en Ten gevolge van deze opmerking werd het voorliggende besluit
clarifiant l'objectif visé. aangepast, waarbij de beoogde doelstelling verduidelijkt werd.
Le but de ces textes réglementaires n'est pas de confier par arrêté Het doel van de voorliggende regelgevende teksten is niet om bij
royal une nouvelle tâche aux organismes de paiement. koninklijk besluit de uitbetalingsinstellingen een nieuwe taak te geven.
Comme le Conseil l'indique à juste titre dans son avis (page 4, note Zoals de Raad terecht aangeeft in zijn advies (voetnoot 2 op pagina
de bas de page 2), rien n'empêche le législateur de charger les 4), is er geen beletsel dat de wetgever de uitbetalingsinstellingen
organismes de paiement, outre leurs missions dans le cadre de la naast hun opdrachten in het kader van de werkloosheidsreglementering,
réglementation du chômage, de missions spécifiques. En ce qui concerne belast met specifieke opdrachten. Inzake de gewestelijke
les matières régionales, seul le législateur décrétal ou ordonnanciel aangelegenheden kan dus enkel de decreet- of ordonnantiegever de
peut donc confier des missions aux organismes de paiement. uitbetalingsinstellingen opdrachten geven.
Le présent arrêté a uniquement pour but d'éviter que le Roi ne doive Het voorliggende besluit heeft enkel als doel te vermijden dat de
retirer la reconnaissance en tant qu'organisme de paiement (pour les Koning de erkenning als uitbetalingsinstelling (voor de opdrachten in
missions dans le cadre de la réglementation fédérale) si l'organisme het kader van de federale regelgeving) zou moeten intrekken indien de
de paiement devait se voir attribuer par une région une tâche dans le uitbetalingsinstelling vanwege een gewest een taak krijgt toebedeeld
cadre des compétences régionales en matière de politique de l'emploi in het kader van de gewestelijke bevoegdheden inzake
(art.6, § 1er, IX, LSRI). tewerkstellingsbeleid (art. 6, § 1, IX, BWHI).
Réécrit dans ce sens, le présent arrêté n'outrepasse pas les In deze zin herschreven, overschrijdt het voorliggende besluit de
habilitations légales prévues à l'art. 7, § 1er, alinéa 3, i) et § 2, wettelijke machtigingen vervat in art. 7, § 1, derde lid, i) en § 2,
alinéa 1er, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944. eerste lid, van de besluitwet van 28 december 1944, niet.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
AVIS 59.567/1 ET 59.568/1 DU 11 JUILLET 2016 DU CONSEIL D'ETAT, ADVIES 59.567/1 EN 59.568/1 VAN 11 JULI 2016 VAN DE RAAD VAN
SECTION DE LEGISLATION, SUR UN PROJET STATE,AFDELING WETGEVING, OVER OVER EEN ONTWERP VAN
- KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN ARTIKEL 17 VAN HET KONINKLIJK
- D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARTICLE 17 DE L'ARRETE ROYAL DU 25 BESLUIT VAN 25 NOVEMBER 1991 HOUDENDE DE WERKLOOSHEIDSREGLEMENTERING'
NOVEMBRE 1991 PORTANT REGLEMENTATION DU CHOMAGE' (59.567/1); (59.567/1);
- D'ARRETE MINISTERIEL `MODIFIANT L'ARTICLE 9 DE L'ARRETE MINISTERIEL - MINISTERIEEL BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN ARTIKEL 9 VAN HET
DU 22 DECEMBRE 1995 PORTANT REGLEMENTATION GENERALE DE LA COMPTABILITE MINISTERIEEL BESLUIT VAN 22 DECEMBER 1995 HOUDENDE HET ALGEMEEN
DE GESTION DES ORGANISMES DE PAIEMENT AGREES ET Y INSERANT UN ARTICLE REGLEMENT OP DE BEHEERSBOEKHOUDING DER ERKENDE UITBETALINGSINSTELLINGEN EN TOT INVOEGING VAN EEN ARTIKEL 3/1 IN
3/1' (59.568/1) HETZELFDE BESLUIT' (59.568/1)
Le 9 juin 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 9 juni 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre de l'Emploi à communiquer un avis, dans un Minister van Werk verzocht binnen een termijn van dertig dagen een
délai de trente jours, sur un projet advies te verstrekken over een ontwerp van
- koninklijk besluit `tot wijziging van artikel 17 van het koninklijk
- d'arrêté royal `modifiant l'article 17 de l'arrêté royal du 25 besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering '
novembre 1991 portant réglementation du chômage' (59.567/1); (59.567/1);
- d'arrêté ministériel `modifiant l'article 9 de l'arrêté ministériel - ministerieel besluit `tot wijziging van artikel 9 van het
du 22 décembre 1995 portant réglementation générale de la comptabilité ministerieel besluit van 22 december 1995 houdende het algemeen
de gestion des organismes de paiement agréés et y insérant un article reglement op de beheersboekhouding der erkende uitbetalingsinstellingen en tot invoeging van een artikel 3/1 in
3/1' (59.568/1). hetzelfde besluit ' (59.568/1).
Le projet a été examiné par la première chambre le 30 juin 2016. Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 30 juni 2016.
La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter,
Wilfried Van Vaerenbergh et Patricia De Somere, conseillers d'Etat, Wilfried Van Vaerenbergh en Patricia De Somere, staatsraden, Marc
Marc Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Leen Verschraeghen, Rigaux en Michel Tison, assessoren, en Leen Verschraeghen, toegevoegd
greffier assumé. griffier.
Le rapport a été présenté par Githa Scheppers, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Githa Scheppers, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh,
conseiller d'Etat. staatsraad.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 juillet 2016. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 juli 2016.
Portée des projets Strekking van de ontwerpen
1.1. Le projet d'arrêté royal (59.567/1) soumis pour avis a pour objet 1.1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit
de modifier l'article 17 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 (59.567/1) strekt tot het wijzigen van artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 `houdende de
`portant réglementation du chômage'. werkloosheidsreglementering'.
1.2. L'article 17, § 1er, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 25 1.2. Artikel 17, § 1, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van
novembre 1991 dispose que les statuts des organismes de paiement créés 25 november 1991 bepaalt dat de statuten van de door de
par les organisations des travailleurs doivent mentionner l'objet, qui werknemersorganisaties opgerichte uitbetalingsinstellingen het doel,
doit être limité à l'application de la législation sur la sécurité dat beperkt moet zijn tot de toepassing van de wetgeving die
sociale des travailleurs. betrekking heeft op de sociale zekerheid der werknemers, moeten
Le projet à l'examen ajoute à l'article 17 un nouveau paragraphe 3, vermelden. Met het voorliggend ontwerp wordt aan artikel 17 een nieuwe paragraaf
qui assimile les matières qui concernent la politique de l'emploi au 3 toegevoegd, waarin de aangelegenheden die betrekking hebben op het
tewerkstellingsbeleid in de zin van artikel 6, § 1, IX, van de
sens de l'article 6, § 1er, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen'
réformes institutionnelles' (ci-après : LSRI), pour l'application de (hierna : BWHI), voor de toepassing van voornoemde bepaling, worden
la disposition précitée, à « la sécurité sociale », pour autant que la gelijkgesteld met "de sociale zekerheid", voor zover het gewest of de
Région ou la Communauté germanophone décide de faire appel aux Duitstalige Gemeenschap beslist om een beroep te doen op de
organismes de paiement pour l'exécution de certaines missions qui uitbetalingsinstellingen voor het uitvoeren van bepaalde opdrachten
concernent la politique de l'emploi. die betrekking hebben op het tewerkstellingsbeleid.
Les organismes de paiement exécuteront ces missions pour le compte et De uitbetalingsinstellingen zullen deze opdrachten verrichten voor
sous l'autorité de la Région ou de la Communauté germanophone. Les rekening en onder het gezag van het gewest of de Duitstalige
Gemeenschap. De uitbetalingsinstellingen mogen in hun
organismes de paiement ne peuvent pas reprendre des dépenses beheersboekhouding betreffende de opdrachten voor rekening en onder
afférentes aux missions qui concernent la politique de l'emploi, dans het gezag van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, geen uitgaven
leur comptabilité de gestion relative aux missions pour le compte et opnemen die betrekking hebben op de opdrachten die betrekking hebben
sous l'autorité de l'Office national de l'emploi. Les dépenses op het tewerkstellingsbeleid. De uitgaven die betrekking hebben op de
relatives à la mission générale d'information des organismes de algemene informatieopdracht van de uitbetalingsinstellingen (artikel
paiement (article 24 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991) peuvent 24 van het koninklijk besluit van 25 november 1991), mogen in die
néanmoins être reprises dans cette comptabilité de gestion. beheersboekhouding wel worden opgenomen.
2. Le projet d'arrêté ministériel (59.568/1) soumis pour avis a pour 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van ministerieel besluit
objet de modifier l'arrêté ministériel du 22 décembre 1995 `portant (59.568/1) strekt tot het wijzigen van het ministerieel besluit van 22
réglementation générale de la comptabilité de gestion des organismes december 1995 `houdende het algemeen reglement op de
de paiement agréés'. beheersboekhouding der erkende uitbetalingsinstellingen'.
Cet arrêté est complété par une disposition prévoyant l'obligation de Dat besluit wordt aangevuld met een bepaling waarbij de verplichting
séparer la comptabilité de gestion des organismes de paiement agréés wordt opgelegd om de beheersboekhouding van de erkende
concernant les missions visées à l'article 17, § 3 (en projet), de uitbetalingsinstellingen af te scheiden voor de opdrachten bedoeld in
l'arrêté royal du 25 novembre 1991, de la même manière que la (het ontworpen) artikel 17, § 3, van het koninklijk besluit van 25
séparation relative aux organisations des travailleurs. november 1991, op dezelfde wijze als de afscheiding met betrekking tot
Fondement juridique de werknemersorganisaties.
3.1. Le préambule des arrêtés en projet vise chaque fois à titre de Rechtsgrond 3.1. In de aanhef van de ontworpen besluiten wordt als rechtsgrond
fondement juridique l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), de l'arrêté-loi telkens verwezen naar artikel 7, § 1, derde lid, i), van de besluitwet
du 28 décembre 1944 `concernant la sécurité sociale des travailleurs' van 28 december 1944 `betreffende de maatschappelijke zekerheid der
(1). Cette disposition s'énonce comme suit : arbeiders' (1). Die bepaling luidt :
« Dans les conditions que le Roi détermine, l'Office national de "Onder de voorwaarden, die de Koning bepaalt, heeft de Rijksdienst
l'emploi a pour mission de : voor arbeidsvoorziening tot taak :
(...) (...)
i) assurer, avec l'aide des organismes créés ou à créer à cette fin, i) met behulp van de te dien einde opgerichte of nog op te richten
le paiement aux chômeurs involontaires et à leur famille, des organismen, aan de onvrijwillige werklozen en aan hun gezin de
allocations qui leur sont dues; ». uitbetaling van de hun verschuldigde uitkeringen te verzekeren;".
ii) En outre, il convient également de relever l'article 7, § 2, ii) Daarnaast dient ook te worden gewezen op artikel 7, § 2, eerste
alinéa 1er, du même arrêté-loi, qui s'énonce comme suit : lid, van dezelfde besluitwet, dat luidt :
« Les allocations de chômage sont payées à leurs bénéficiaires soit "De werkloosheidsuitkeringen worden aan de gerechtigden uitbetaald
par l'intermédiaire d'organismes de paiement institués par les hetzij door bemiddeling van uitbetalingsinstellingen, welke opgericht
organisations représentatives des travailleurs, à cette fin agréées worden door representatieve werknemersorganisaties en die daartoe door
par le Roi dans les conditions qu'il détermine et dotées de ce fait de de Koning, onder de voorwaarden die hij bepaalt, erkend zijn en wegens
la personnification civile, soit par l'intermédiaire d'un dit feit rechtspersoonlijkheid verkregen hebben, hetzij door
établissement public administré par le comité de gestion de l'Office bemiddeling van een openbare instelling beheerd door het Beheerscomité
national de l'emploi ». van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening."
3.2. Les projets soumis pour avis visent essentiellement à créer la 3.2. De om advies voorgelegde ontwerpen beogen in essentie voor de
possibilité pour les organismes de paiement, outre les missions uitbetalingsinstellingen de mogelijkheid te creëren om, naast hun
qu'elles accomplissent dans le cadre de la réglementation du chômage, opdrachten in het kader van de werkloosheidsreglementering, op
d'exécuter également des missions sur une base volontaire pour le vrijwillige basis ook opdrachten uit te voeren voor rekening en onder
compte et sous l'autorité d'une région ou de la Communauté het gezag van een gewest of de Duitstalige Gemeenschap, voor zover
germanophone, pour autant que ces dernières prennent une décision à deze laatsten daartoe, op grond van het tewerkstellingsbeleid waarvoor
cet effet, qui s'inscrit dans le cadre de la politique de l'emploi zij bevoegd zijn, een beslissing nemen.
pour laquelle elles sont compétentes. Op grond van de machtigingen die zijn opgenomen in het voornoemd
Sur la base des délégations prévues à l'article 7, § 1er, alinéa 3, i) artikel 7, § 1, derde lid, i), en § 2, eerste lid, van de besluitwet
et § 2, alinéa 1er, précité, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, le van 28 december 1944, kan de Koning enkel bevoegd worden geacht om met
Roi ne peut être réputé compétent pour prévoir des mesures concernant betrekking tot de uitbetalingsinstellingen in een regeling te voorzien
les organismes de paiement que si celles-ci peuvent se situer dans le voor zover deze gesitueerd kan worden in de
cadre de la réglementation du chômage. En effet, c'est dans cette werkloosheidsreglementering. Het is immers uitsluitend met dat oogmerk
seule intention que le législateur a prévu la création de ces dat de wetgever in de oprichting van die instellingen heeft voorzien
organismes et a conféré un pouvoir réglementaire au Roi (2). en verordenende bevoegdheid heeft toegekend aan de Koning (2).
Il n'appartient dès lors pas au Roi de prévoir actuellement la Het staat bijgevolg niet aan de Koning om thans voor de
possibilité pour les organismes de paiement, outre les missions dont uitbetalingsinstellingen in de mogelijkheid te voorzien om, naast de
elles sont chargées dans le cadre de la réglementation du chômage, opdrachten in het kader van de werkloosheidsreglementering, ook
d'accomplir également des missions dans le cadre de la politique de opdrachten te vervullen in het kader van het tewerkstellingsbeleid van
l'emploi d'une région ou de la Communauté germanophone. Dans l'état een gewest of de Duitstalige Gemeenschap. In de huidige stand van de
actuel de la législation, seul le législateur peut être réputé wetgeving kan enkel de wetgever daartoe bevoegd worden geacht.
compétant à cet effet.
3.3. En égard à cette conclusion, le Conseil d'Etat, section de 3.3. Gelet op deze conclusie, onthoudt de Raad van State, afdeling
législation, renonce à poursuivre l'examen des projets. Wetgeving, zich van een nader onderzoek van de ontwerpen.
Le greffier, Le président, De Greffier, L. Verschraeghen.
L. Verschraeghen. M. Van Damme. De voorzitter, M. Van Damme.
_______ _______
Note Nota
(1) Par ailleurs, le préambule du projet d'arrêté ministériel renvoie (1) In de aanhef van het ontwerp van ministerieel besluit wordt
daarnaast ook nog verwezen naar artikel 7 van het koninklijk besluit
également à l'article 7 de l'arrêté royal du 16 septembre 1991 van 16 september 1991 `tot vaststelling van de vergoedingen voor
`portant fixation des indemnités pour les frais d'administration des administratiekosten van de uitbetalingsinstellingen belast met de
organismes de paiement des allocations de chômage' et aux articles 26, uitbetaling van werkloosheidsuitkeringen' en naar de artikelen 26,
164, 165, 167 et 168bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991. 164, 165, 167 en 168bis van het koninklijk besluit van 25 november
(2) Cette constatation ne s'oppose pas à ce que le législateur ait en 1991. (2) Deze vaststelling staat er niet aan in de weg dat de wetgever de
outre chargé les organismes de paiement d'autres missions spécifiques uitbetalingsinstellingen daarnaast met andere specifieke opdrachten
(voir par exemple l'article 7, § 1er, alinéa 3, m), de l'arrêté-loi du heeft belast (zie bijvoorbeeld artikel 7, § 1, derde lid, m), van de
28 décembre 1944). besluitwet van 28 december 1944).
30 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 17 de l'arrêté royal 30 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
PHILIPPE, Roi des Belges, werkloosheidsreglementering
A tous, présents et à venir, Salut. FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961; maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheidsreglementering;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 4 février 2016; Arbeidsvoorziening, gegeven op 4 februari 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mai 2016; april 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 13 mei 2016;
Vu l'avis 59.567/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2016, en Gelet op advies 59.567/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l''article 17, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

Artikel 1.In artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 november

portant réglementation du chômage, sont apportées les modifications 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, worden volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° ) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le 2° est complété avec les 1° ) in paragraaf 1, tweede lid wordt het 2° aangevuld met de woorden
mots « et des matières qui concernent la politique de l'emploi au sens "en aangelegenheden die betrekking hebben op het tewerkstellingsbeleid
de l'article 6, § 1, IX de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes in de zin van artikel 6, § 1, IX van de bijzondere wet van 8 augustus
institutionnelles »; 1980 tot hervorming der instellingen";
2° ) l'article est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit : 2° ) het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt :
« § 3. Les organismes de paiement ne peuvent pas reprendre des " § 3. De uitbetalingsinstellingen mogen in hun beheersboekhouding
betreffende de opdrachten voor rekening en onder het gezag van de
dépenses qui concernent les matières qui concernent la politique de Rijksdienst, geen uitgaven opnemen die betrekking hebben op de
aangelegenheden die betrekking hebben op het tewerkstellingsbeleid in
l'emploi au sens de l'article 6, § 1, IX de la loi spéciale du 8 août de zin van artikel 6, § 1, IX van de bijzondere wet van 8 augustus
1980 de réformes institutionnelles, dans leur comptabilité de gestion 1980 tot hervorming der instellingen.
relative aux missions pour le compte et sous l'autorité de l'Office. Het vorig lid belet niet dat uitgaven die betrekking hebben op de
L'alinéa précédent n'empêche pas que des dépenses relatives à la
mission générale d'information des organismes de paiement en vertu de algemene informatieopdracht van de uitbetalingsinstellingen in
l'article 24, soient reprises. ». toepassing van artikel 24, worden opgenomen. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2016. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^