Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de maximum 10.000 euros à l'a.s.b.l. « Nature et Progrès Belgique » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van maximum 10.000 euros aan de vzw « Nature et Progrès Belgique » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
30 AOUT 2015. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 30 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de maximum 10.000 euros à l'a.s.b.l. « Nature et Progrès | facultatieve toelage van maximum 10.000 euros aan de vzw « Nature et |
Belgique » | Progrès Belgique » |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2015, programme 25.55.3; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.3; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22 ; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant le rôle crucial de la société civile et donc, des | Overwegende de cruciale rol van de burgermaatschappij en dus, van de |
organisations non-gouvernementales, à la prise de décision pour les | niet-gouvernementele organisaties, bij het nemen van de besluitvorming |
politiques fédérales favorisant le développement durable; | voor het federale beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; |
Considérant que les associations de protection de l'environnement et | Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming en de |
les mouvements d'Education permanente, comme l'asbl Nature et Progrès, | bewegingen voor permanente scholing zoals de vzw Nature et Progrès een |
remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux | belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de |
problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre | milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de |
les autorités et les citoyens, et particulièrement lors de | overheid en de burgers, en in het bijzonder bij de organisatie van |
l'organisation d'évènements de rencontre avec ces derniers sur des | ontmoetingsevenementen met deze laatste over thema's in verband met |
thèmes liés à l'alimentation biologique ainsi que sur l'écologie de | biologische voeding alsook meer algemeen over ecologie; |
manière plus générale; | |
Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour | Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om Nature et |
permettre à Nature et Progrès d'organiser l'édition de son Salon « | Progrès in staat te stellen de editie van haar Salon « Valériane » |
Valériane » 2015, en mettant cette année l'accent sur la thématique « | 2015 te organiseren, waarbij dit jaar de nadruk gelegd wordt op |
les actes de consommation dans le respect de l'environnement »; | consumentenacties met respect voor het leefmilieu; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | juli 2015; Op de voordracht van de Minister voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de maximum 10.000 euros |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van maximum 10.000 euro aan te |
imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, |
55.3.1.3132.01 (programme 25.55.3) du budget du Service public fédéral | basisallocatie 55.3.1.3132.01 (programma 25.55.3) van de begroting van |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2015, wordt | |
pour l'exercice 2015, est accordée à l'a.s.b.l. « Nature et Progrès | verleend aan de vzw "Nature et Progrès Belgique", met zetel in rue de |
Belgique », ayant son siège rue de Dave, 520 à 5100 Jambes (numéro | Dave, 520 te 5100 Jambes (ondernemingsnummer 0416 171 669), |
d'entreprise 0416 171 669), représentée par Marc Fischers, secrétaire | vertegenwoordigd door Marc Fischers, secretaris-generaal, als |
général, à titre d'intervention dans les frais inhérents à | |
l'organisation de l'édition 2015 du Salon Valériane qui se déroule du | tegemoetkoming in de kosten voor de organisatie van de editie 2015 van |
4 au 6 septembre 2015. | het Salon Valériane dat van 4 tot 6 september 2015 plaatsvindt. |
Art. 2.La subvention est destinée à couvrir les frais de |
Art. 2.De toelage is bestemd voor de werkingskosten die de |
fonctionnement qui sont exposés par l'association bénéficiaire pour | begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie van de editie |
l'organisation de l'édition du Salon « Valériane » 2015 qui se | van het Salon « Valériane » 2015 dat van 4 tot 6 september 2015 |
déroulera du 4 au 6 septembre 2015. | plaatsvindt. |
Art. 3.Le montant de la subvention sera versé au compte numéro BE10 |
Art. 3.Het bedrag van de toelage zal gestort worden op rekeningnummer |
0682 0257 2504 de l'a.s.b.l. « Nature et Progrès Belgique », Rue de | BE10 0682 0257 2504 van de vzw "Nature et Progrès Belgique", Rue de |
Dave, 520 à 5100 Jambes. | Dave, 520 te 5100 Jambes. |
Art. 4.§ 1er. Le paiement se fera sur présentation d'un état des |
Art. 4.§ 1. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een staat van |
recettes et des dépenses suscitées par l'organisation du Salon « | inkomsten en uitgaven teweeggebracht door de organisatie van het Salon |
Valériane » du 4 au 6 septembre 2015. | "Valériane" van 4 tot 6 september 2015. |
§ 2. Les dépenses seront justifiées par les factures représentant les | § 2. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen van |
frais de fonctionnement liés à la promotion et l'animation de | werkingskosten voor de promotie en de animatie van het gesubsidieerde |
l'événement subventionné, comme des dépliants, affiches, animations, | evenement zoals folders, affiches, animatiemateriaal, decoratie die de |
décorations, et qui sont exposés par l'association bénéficiaire pour | begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie van de editie |
l'organisation de l'édition du Salon « Valériane » 2015 qui se déroule | van het Salon « Valériane » 2015 dat " van 4 tot 6 september 2015 |
du 4 au 6 septembre 2015. Elles seront justifiées sur présentation | plaatsvindt. Ze worden gerechtvaardigd op voorlegging van een |
d'une déclaration de créance certifiée sincère et véritable, | deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de |
accompagnée des pièces justificatives de la subvention ainsi que d'un | stukken die de subsidie verantwoorden alsmede een eindrapport van |
rapport final d'activité. | activiteiten. |
§ 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme | ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden |
payée. Elles sont introduites en trois exemplaires. | verklaard. Ze worden in drievoud voorgelegd. |
§ 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage, moeten ten laatste op 18 december 2015 ter beschikking |
Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 18 décembre 2015. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de Monsieur | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van meneer Laurent |
Laurent Voiturier - Place Victor Horta, 40 bte 10 à 1060 Bruxelles. | Voiturier - Victor Hortaplein, 40 bus 10 te 1060 Brussel. |
Art. 5.La Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2015. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre à l'Environnement, | De Minister voor Leefmilieu, |
M.-C. MARGHEM | M.-C. MARGHEM |