Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de maximum 15.000 euros à l'ASBL « Nature et Progrès Belgique » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van maximum 15.000 euro aan de VZW « Nature et Progrès Belgique » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
30 AOUT 2013. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de maximum 15.000 euros à l'ASBL « Nature et Progrès | facultatieve toelage van maximum 15.000 euro aan de VZW « Nature et |
Belgique » | Progrès Belgique » |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene |
l'année budgétaire 2013, notamment le programme 25.55.3; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, inzonderheid programma 25.55.3; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | van de comptabiliteit van de Federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant que le Plan fédéral de développement durable, tel | Overwegende dat het Federaal plan inzake duurzame ontwikkeling, zoals |
qu'approuvé par le Conseil des Ministres le 24 septembre 2004, | goedgekeurd door de Ministerraad op 24 september 2004, de cruciale rol |
reconnaît le rôle crucial de la société civile et donc, des | erkent van de burgermaatschappij en dus van de niet-gouvernementele |
organisations non-gouvernementales, à la prise de décision pour les | organisaties bij de besluitvorming tot het federale beleid dat |
politiques fédérales contribuant à un développement durable; | bijdraagt tot duurzame ontwikkeling; |
Considérant que les associations de protection de l'environnement et | Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming en de |
les mouvements d'Education permanente, comme l'asbl « Nature et Progrès », remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre les autorités et les citoyens, et particulièrement lors de l'organisation d'évènements de rencontre avec ces derniers sur des thèmes liés à l'alimentation biologique ainsi que sur l'écologie de manière plus générale : environnement et jardinage bio, produits bio (artisanat, cosmétiques, produits d'entretien, etc), éco-bioconstruction, habitat écologique, énergies renouvelables, défis climatiques et énergétiques, tourisme écologique, Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour | bewegingen voor permanente scholing zoals de VZW « Nature et Progrès » een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de overheid en de burgers, en in het bijzonder bij de organisatie van ontmoetingsevenementen met deze laatsten over thema's in verband met biologische voeding, alsook meer algemeen over ecologie : milieu en biologisch tuinieren, bio-producten (handwerk, cosmetica, onderhoudsproducten, enz.), bio-ecologisch bouwen, ecologisch wonen, hernieuwbare energie, uitdagingen op het vlak van klimaat en energie, ecotoerisme, Overwegende dat de toelage een essentiële bijdrage vormt om « Nature |
permettre à « Nature et Progrès » d'organiser la 29e édition de son | et Progrès » in staat te stellen de 29e editie van haar Salon « |
Salon « Valériane », en mettant cette année l'accent sur l'agriculture | Valériane » te organiseren, waarbij dit jaar de nadruk gelegd wordt op |
et l'alimentation bio dont les producteurs et transformateurs de | biologische landbouw en voeding waarbij de producenten en verwerkers |
Wallonie seront mis à l'honneur afin de conscientiser le visiteur à | in Wallonië gehuldigd zullen worden teneinde de bezoeker bewust te |
l'importance d'une consommation locale correspondante à une production locale. | maken van het belang van lokale consumptie en productie. |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | juli 2013; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de maximum 15.000 euros |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van maximum 15.000 euro aan te |
imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, |
55.31.31.32.01 (programme 25.55.3) du budget du Service public fédéral | basisallocatie 55.31.31.32.01 (programma 25.55.3) van de begroting van |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2013, wordt | |
pour l'exercice 2013, est accordée à l'ASBL. « Nature et Progrès | verleend aan de VZW « Nature et Progrès Belgique », met zetel in rue |
Belgique », ayant son siège rue de Dave, 520 à 5100 Jambes, N° de TVA | de Dave, 520 te 5100 Jambes, BTW-nummer BE 0416 171 669, |
BE 0416 171 669 représentée par Marc Fichers, secrétaire général, à | vertegenwoordigd door de heer Marc Fichers, secretaris-generaal, als |
titre d'intervention dans les frais inhérents à l'organisation de la | tegemoetkoming in de kosten voor de organisatie van de 29e editie van |
29e édition du Salon « Valériane »qui se déroule du 6 au 8 septembre | het Salon « Valériane » dat van 6 tot 8 september 2013 plaatsvindt in Namen Expo. |
Art. 2.De toelage is bestemd voor de werkingskosten die de |
|
begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie van de 29e | |
2013 à Namur Expo. Art. 2.La subvention est destinée à couvrir les frais de |
editie van het Salon « Valériane », vanaf juni 2013 tot het einde van |
fonctionnement qui sont exposés par l'association bénéficiaire pour | |
l'organisation de la 29e édition du Salon « Valériane », à partir de | |
juin 2013 jusqu'à la clôture de l'évènement qui se déroule du 6 au 8 | het evenement dat van 6 tot 8 september 2013 plaatsvindt. |
septembre 2013. Art. 3.Le montant de la subvention sera versé au compte numéro IBAN |
Art. 3.Het bedrag van de toelage zal gestort worden op rekeningnummer |
BE10 068-2025725-04 de l'ASBL « Nature et Progrès Belgique », rue de | IBAN BE10 068-2025725-04 van de VZW « Nature et Progrès Belgique », |
Dave 520, à 5100 Jambes. | rue de Dave 520, te 5100 Jambes. |
Art. 4.§ 1er. Le paiement se fera après l'évènement sur présentation |
Art. 4.§ 1. De uitbetaling geschiedt na het evenement op voorlegging |
d'un état des recettes et des dépenses suscitées par l'organisation du | van een staat van inkomsten en uitgaven teweeggebracht door de |
Salon « Valériane » du 6 au 8 septembre 2013, ainsi que des | organisatie van het Salon « Valériane » van 6 tot 8 september 2013, |
justifications pour au moins 15.000 euros. | evenals van de verantwoordingsstukken voor ten minste 15.000 euro. |
§ 2. Les dépenses seront justifiées par les factures représentant les | § 2. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen van |
frais de fonctionnement liés à la promotion et l'animation de | werkingskosten voor de promotie en de animatie van het gesubsidieerde |
l'événement subventionné, comme des dépliants, affiches, animations, | evenement zoals folders, affiches, animatiemateriaal, decoratie die de |
décorations, et qui sont exposés par l'association bénéficiaire pour | begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie van de 29e |
l'organisation de la 29e édition du Salon « Valériane » qui se déroule | editie van het Salon « Valériane » dat van 6 tot 8 september 2013 |
du 6 au 8 septembre 2013. Elles seront justifiées sur présentation | plaatsvindt. Ze worden gerechtvaardigd op voorlegging van een |
d'une déclaration de créance certifiée sincère et véritable, | deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de |
accompagnée des pièces justificatives de la subvention ainsi que d'un | stukken die de subsidie verantwoorden, alsmede een eindrapport van |
rapport final d'activité. | activiteiten. |
§ 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme | ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden |
payée. Elles sont introduites en 3 exemplaires. | verklaard. Ze worden in drievoud voorgelegd. |
§ 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage, moeten ten laatste op 20 december 2013 ter beschikking |
Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 20 décembre 2013. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de M. Laurent | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van de heer Laurent |
Voiturier - place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Voiturier - Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Milieu, Energie en Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |