← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
30 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de | 30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi de 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, par la loi du 10 août | van 12 december 1997, bij de wet van 10 augustus 2001 en bij de wet |
2001 et par la loi du 19 mars 2013; | van 19 maart 2013; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des Implants du 24 mai 2012; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 24 mei 2012; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 24 mai 2012; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, gegeven op 24 mei 2012; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs d'implants | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
- organismes assureurs du 5 juillet 2012; | implantaten - verzekeringsinstellingen van 5 juli 2012; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 novembre 2012; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 november 2012; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 12 novembre 2012; | invaliditeitsverzekering van 12 november 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 juin 2013; | maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 juni 2013; |
Vu l'avis 53.526/2du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2013, en | Gelet op het advies 53.526/2 van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 février 2013, sont apportées | besluit van 11 februari 2013, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé "F. CHIRURGIE ABDOMINALE ET PATHOLOGIE | 1° In § 1, opschrift "F. HEELKUNDE OP HET ABDOMEN EN PATHOLOGIE VAN |
DIGESTIVE", intitulé "Catégorie 1a", la prestation suivante est | HET SPIJSVERTERINGSTELSEL", opschrift « Categorie 1a », wordt vóór de |
insérée avant la prestation "682592 682603 Sonde jéjunale U 22" : | verstrekking « 682592 682603 Jejunale sonde U 22 » de volgende |
verstrekking ingevoegd : | |
« 738076-738080 | « 738076-738080 |
Ensemble du matériel utilisé pour le placement d'une sonde de | Geheel van het materiaal gebruikt voor de plaatsing van een |
gastrostomie, y compris la sonde de gastrostomie, utilisé lors de la | gastrostomiesonde, de gastrostomiesonde inbegrepen, gebruikt tijdens |
prestation 241695-241706 . . . . . U 40 »; | de verstrekking 241695-241706 . . . . . U 40 »; |
2° Au § 5, intitulé "F. CHIRURGIE ABDOMINALE ET PATHOLOGIE DIGESTIVE", | 2° In § 5, opschrift "F. HEELKUNDE OP HET ABDOMEN EN PATHOLOGIE VAN |
l'intitulé "Catégorie 1a"est complété par la prestation « | HET SPIJSVERTERINGSTELSEL", wordt het opschrift « Categorie 1a » |
738076-738080 »; | aangevuld met de verstrekking « 738076-738080 »; |
3° Au § 7, intitulé "F. CHIRURGIE ABDOMINALE ET PATHOLOGIE DIGESTIVE", | 3° In § 7, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van |
l'intitulé "Catégorie 1a" est complété par la prestation « | het spijsverteringstelsel" wordt het opschrift « Categorie 1a » |
738076-738080 ». | aangevuld met de verstrekking « 738076-738080 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
attributionsest chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |