← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
30 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines | 30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté | tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre | 1994,artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 |
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 | februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 |
juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, modifié par la | augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 |
december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij | |
loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé | het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet van 12 |
par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; | december 1997 en bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 22 novembre 2012; | tijdens zijn vergadering van 22 november 2012; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 22 | invaliditeitsverzekering gegeven op 22 november 2012; |
novembre 2012; | |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
26 février 2013; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 26 februari 2013; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 13 mars 2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 13 maart 2013; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 18 mars 2013; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 18 maart 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 17 avril 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mai 2013; | april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 mei 2013; |
Vu l'avis 53.462/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2013, en | Gelet op advies 53.462/2 van de Raad van State, gegeven op 17 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 janvier 2013, les | koninklijk besluit van 17 januari 2013, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° § 1er est modifié comme suit : | 1° § 1 wordt gewijzigd als volgt : |
a) Dans la rubrique « Traitements préventifs » la règle d'application | a) In de rubriek « preventieve behandelingen » wordt na de |
suivante est insérée après la règle d'application chez la prestation | toepassingsregel bij de verstrekking 372536-372540 de volgende |
372536-372540 : | toepassingsregel ingevoegd : |
« Un scellement appliqué pendant la même séance sur une même face | « Een verzegeling aangebracht tijdens dezelfde zitting op eenzelfde |
dentaire qui a fait l'objet de soins conservateurs ne peut pas donner | tandvlak behandeld voor conserverende verzorging kan niet voor |
lieu à une intervention de l'assurance. » | verzekeringstegemoetkoming in aanmerking komen. » |
b) Dans la rubrique « Soins conservateurs » les prestations suivantes | b) In de rubriek « conserverende verzorging » worden voor de |
sont insérées avant la prestation 374312-374323 : | verstrekking 374312-374323 de volgende verstrekkingen ingevoegd : |
« 373634-373645 | « 373634-373645 |
** Traitement suite à un trauma externe, du canal d'une incisive ou | ** Behandeling ten gevolge van een extern trauma, van het wortelkanaal |
canine définitive avec racine immature, au moyen de la technique | van een blijvende snij- of hoektand met onvolgroeide wortel, door |
d'apexification, jusqu'au 18e anniversaire : première séance . . . . . | middel van een apexificatie-techniek, tot de 18e verjaardag : |
L 39 | aanvangszitting . . . . . L 39 |
. . . . . P 10 | . . . . . P 10 |
373656-373660 | 373656-373660 |
** Traitement et obturation, suite à un trauma externe, du canal d'une | ** Behandeling en vulling, ten gevolge van een extern trauma, van het |
incisive ou canine définitive avec racine immature, au moyen de la | wortelkanaal van een blijvende snij- of hoektand met onvolgroeide |
technique d'apexification, jusqu'au 18e anniversaire : achèvement du | wortel, door middel van een apexificatie-techniek, tot de 18e |
traitement radiculaire avec un ciment biologique endodontique . . . . | verjaardag : voltooiïng van de wortelkanaalbehandeling met een |
. L 106 | definitief endodontisch biocement . . . . . L 106 |
. . . . . P 16 | . . . . . P 16 |
La prestation 373634-373645 ne peut être cumulée sur la même dent | De verstrekking 373634-373645 kan op dezelfde tand enkel worden |
qu'avec la prestation 373612-373623, les prestations de l'article 14l) | gecumuleerd met de verstrekking 373612-373623, de verstrekkingen van |
et les radiographies diagnostiques de l'article 5. » | artikel 14l) en de diagnostische radiografieën uit artikel 5. » |
c) libellé de la prestation 373575-373586 est remplacé comme suit : | c) De omschrijving van de verstrekking 373575-373586 wordt vervangen als volgt : |
« 373575-373586 | « 373575-373586 |
* Forfait pour traitement d'urgence, uniquement dans le cadre d'un | * Forfait voor urgentiebehandeling, uitsluitend in het kader van een |
service de garde organisé, et selon l'horaire figurant dans l'article | georganiseerde wachtdienst en volgens de tijdregeling opgenomen in |
artikel 6 paragraaf 3ter, waarbij een behandeling voorzien in artikel | |
6, paragraphe 3ter, dans lequel un traitement prévu à l'article 5 de | 5 van de nomenclatuur uit de rubriek conserverende verzorging slechts |
la nomenclature dans la rubrique des soins conservateurs ne peut être | |
effectué que partiellement, jusqu'au 18e anniversaire . . . . . L 58,55 | gedeeltelijk wordt uitgevoerd, tot de 18e verjaardag . . . . . L 58,55 |
. . . . . P 11 » | . . . . . P 11 » |
2° dans le § 2, le libellé de la prestation 303575-303586 est remplacé | 2° in § 2 wordt de omschrijving van de verstrekking 303575-303586 |
comme suit : | vervangen als volgt : |
« 303575-303586 | « 303575-373586 |
* Forfait pour traitement d'urgence, uniquement dans le cadre d'un | * Forfait voor urgentiebehandeling, uitsluitend in het kader van een |
service de garde organisé, et selon l'horaire figurant dans l'article | georganiseerde wachtdienst en volgens de tijdregeling opgenomen in |
artikel 6 paragraaf 3ter, waarbij een behandeling voorzien in artikel | |
6, paragraphe 3ter, dans lequel un traitement prévu à l'article 5 de | 5 van de nomenclatuur uit de rubriek conserverende verzorging slechts |
la nomenclature dans la rubrique des soins conservateurs ne peut être | |
effectué que partiellement, a partir du 18e anniversaire . . . . . L | gedeeltelijk wordt uitgevoerd, vanaf de 18e verjaardag . . . . . L |
58,55 | 58,55 |
. . . . . P 11 » | . . . . . P 11 » |
Art. 2.Dans l'article 6 de la même annexe, modifié en dernier lieu |
Art. 2.In artikel 6 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 17 janvier 2013, les modifications suivantes | het koninklijk besluit van 17 januari 2013, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 3ter est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 1° § 3ter wordt aangevuld met een lid luidende : |
« Les prestations 303575-303586 et 373575-373586 peuvent uniquement | « De verstrekkingen 303575-303586 en 373575-373586 kunnen enkel |
être attestées : | aangerekend worden : |
- la nuit de 21 h à 8 h; | - 's nachts van 21 uur tot 8 uur; |
- ou le samedi, dimanche ou jour férié de 8 h à 21 h; | - of op zaterdag, zondag of een feestdag van 8 uur tot 21 uur; |
- ou les jours de pont qui ont été approuvé conformément au paragraphe | - of de brugdag die conform § 2ter door het Verzekeringscomité werd |
2ter par le Comité de l'Assurance. | goedgekeurd. |
Les jours fériés qui sont pris en considération sont les 1er janvier, | De feestdagen die in aanmerking worden genomen, zijn : 1 januari, |
lundi de Pâques, 1er mai, Ascension, lundi de Pentecôte, 21 juillet, | Paasmaandag, 1 mei, Hemelvaartsdag, Pinkstermaandag, 21 juli, 15 |
15 août, 1er novembre, 11 novembre et 25 décembre. » | augustus, 1 november, 11 november, 25 december. » |
2° dans le § 4, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° in § 4 wordt het tweede lid vervangen als volgt : |
« Ces prestations comprennent tous les dispositifs et radiographies | « Deze verstrekkingen omvatten alle peroperatief gebruikte |
peropératoires employés afin de déterminer la longueur canalaire, et | hulpmiddelen en peroperatieve radiografieën met het oog op het bepalen |
la(les) radiographie(s) de contrôle. » | van de wortelkanaallengte en de controleradiografie(ën). » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en Federale Culturele Instellingen, |
Mme. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |