Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
30 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines 30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde
prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1994,artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5
juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, modifié par la augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27
december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij
loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet van 12
par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; december 1997 en bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan
de sa réunion du 20 décembre 2012; tijdens zijn vergadering van 20 december 2012;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institutnational d'assurance maladie-invalidité donné le 20 décembre 2012; controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 20 december 2012;
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
26 février 2013; tandheelkundigen-ziekenfondsen van 26 februari 2013;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 24 avril 2013; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 24 april 2013;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date du 29 avril 2013; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 29 april 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 12 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 12
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2013; juni 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 juli
Vu l'avis 53.772/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2013, en 2013; Gelet op advies 53.772/2/V van de Raad van State, gegeven op 29 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 5van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 janvier 2013, les koninklijk besluit van 17 januari 2013, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° le paragraphe 1er est modifié comme suit : 1° paragraaf 1 wordt gewijzigd als volgt :
a) Le libellé de la prestation 371055-371066 est remplacé comme suit : a) De omschrijving van de verstrekking 371055-371066 wordt vervangen als volgt :
« 371055-371066 lorsque la consultation est effectuée un samedi, un « 371055-371066 wanneer de raadpleging op zaterdag, op zondag, op een
dimanche, un jour férié ou au cours d'un service de garde organisé feestdag of tijdens een georganiseerde wachtdienst op een brugdag
lors d'un pont entre 8 heures et 21 heures . . . . . N 3 tussen 8 en 21 uur wordt gehouden . . . . . N 3
. . . . . P 1 » . . . . . P 1 »
b) La prestation 371136-371140 est abrogée. b) De verstrekking 371136-371140 wordt geschrapt.
2° le paragraphe 2 est modifié comme suit : 2° paragraaf 2 wordt gewijzigd als volgt :
a) Le libellé de la prestation 301055-301066 est remplacé comme suit : a) De omschrijving van de verstrekking 301055-301066 wordt vervangen als volgt :
« 301055-301066 lorsque la consultation est effectuée un samedi, un « 301055-301066 wanneer de raadpleging op zaterdag, op zondag, op een
dimanche, un jour férié ou au cours d'un service de garde organisé feestdag of tijdens een georganiseerde wachtdienst op een brugdag
lors d'un pont entre 8 heures et 21 heures . . . . . N 3 tussen 8 en 21 uur wordt gehouden . . . . . N 3
. . . . . P 1 » . . . . . P 1 »
b) La prestation 301136-301140 est abrogée. b) De verstrekking 301136-301140 wordt geschrapt.
3° L'intitulé du paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 3° Het opschrift van paragraaf 4 wordt vervangen als volgt :
« § 4. Supplément d'honoraires pour prestations techniques urgentes. » « § 4. Bijkomend honorarium voor de dringende technische verstrekkingen. »

Art. 2.L'article 6, § 2ter, de la même annexe, modifié en dernier

Art. 2.Artikel 6, § 2ter, van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd

lieu par l'arrêté royal du 17 janvier 2013, est remplacée par la bij het koninklijk besluit van 17 januari 2013, wordt vervangen als
disposition suivante : volgt :
« § 2ter. Le supplément d'honoraires pour les prestations techniques « § 2ter. Het bijkomend honorarium voor een dringende technische
urgentes peuvent uniquement être attestées : verstrekking kan enkel aangerekend worden :
- la nuit de 21 heures à 8 heures; - 's nachts van 21 uur tot 8 uur;
- un samedi, dimanche ou jour férié de 8 heures à 21 heures; - op een zaterdag, zondag of een feestdag van 8 uur tot 21 uur;
- lors d'un pont de 8 heures à 21 heures, pendant un service de garde - op een brugdag van 8 uur tot 21 uur, tijdens een georganiseerde
organisé. wachtdienst.
Les jours fériés qui entrent en ligne de compte sont les suivants : 1er De feestdagen die in aanmerking worden genomen, zijn : 1 januari,
janvier, lundi de Pâques, 1er mai, Ascension, lundi de Pentecôte, 21 Paasmaandag, 1 mei, Hemelvaartsdag, Pinkstermaandag, 21 juli, 15
juillet, 15 août, 1er novembre, 11 novembre et 25 décembre. augustus, 1 november, 11 november, 25 december.
Les ponts qui entrent en ligne de compte, tout comme pour les De brugdagen die in aanmerking worden genomen, evenals voor de
prestations 371055-371066 et 301055-301066, sont ceux fixés par le verstrekkingen 371055-371066 en 301055-301066, zijn deze vastgelegd
Comité de l'assurance sur la proposition de la Commission nationale door het Verzekeringscomité op voorstel van de Nationale commissie
dento-mutualiste. Le service de garde organisé lors de ces ponts doit tandheelkundigen-ziekenfondsen. De georganiseerde wachtdienst op deze
répondre aux dispositions de l'article 9, §§ 1er et 2, de l'arrêté brugdagen dient te beantwoorden aan de bepalingen van artikel 9, § 1
royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions en § 2, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
des soins de santé. betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen.
Le supplément d'honoraires pour une prestation technique urgente ou Het bijkomend honorarium voor een dringende technische verstrekking of
consultation ne peut être porté en compte que dans les cas où l'état raadpleging mag alleen maar worden aangerekend in de gevallen waarin
du patient nécessite que ces soins ou cette consultation soient effectués d'urgence pendant les heures et jours mentionnés et ne peuvent être reportés. Ce supplément ne peut être porté en compte lorsque la prestation technique ou la consultation est effectuée pendant les jours et heures mentionnés, pour des raisons personnelles du praticien de l'art dentaire ou par suite d'exigence particulière du patient. Pour le supplément pour une prestation technique urgente ou une consultation, une intervention personnelle est à charge du bénéficiaire dans les mêmes conditions que les prestations elles-mêmes. En cas de prestations urgentes multiples, le supplément d'honoraires de toestand van de patiënt vergt dat die verzorging of raadpleging dringend wordt verleend tijdens de opgegeven uren en dagen, en niet kan worden uitgesteld. Dat bijkomend honorarium mag niet worden aangerekend wanneer de technische verstrekking of raadpleging tijdens de opgegeven dagen en uren worden verricht om persoonlijke redenen van de tandheelkundige of ten gevolge van een bijzondere eis van de patiënt. Voor het bijkomend honorarium voor een dringende technische verstrekking of raadpleging is er een persoonlijk aandeel ten laste van de rechthebbende onder dezelfde voorwaarden als voor de verstrekkingen zelf. In geval van veelvuldige dringende verstrekkingen, wordt het bijkomend
prévu pour la prestation urgente est calculé sur la base de la somme honorarium voor de dringende verstrekking berekend op grond van de som
des honoraires prévus pour chacune de ces prestations. Dès lors, van de honoraria waarin is voorzien voor elk van die dringende
lorsque des prestations techniques en L et en N entrent en ligne de verstrekkingen. Wanneer derhalve technische verstrekkingen in L en N
compte conjointement pour permettre le bénéfice du supplément, il est in rekening worden gebracht, is het voor het bepalen van het bijkomend
indiqué de convertir la valeur relative de N en L, en multipliant la honorarium, aangewezen de betrekkelijke waarde van N om te zetten in
valeur relative de N par 0,6. L, door de betrekkelijke waarde van N met 0,6 te vermenigvuldigen.
Pour les prestations de radiologie de l'article 5, seul un supplément Voor de verstrekkingen inzake radiologie van artikel 5, wordt alleen
d'honoraires est remboursé pour les prestations énumérées ci-après : een bijkomend honorarium vergoed voor de hierna opgesomde
307016-307020, 307031-307042, 307053-307064, 307090-307101, verstrekkingen : 307016-307020, 307031-307042, 307053-307064,
377016-377020, 377031-377042, 377053-377064 et 377090-377101. 307090-307101, 377016-377020, 377031-377042, 377053-377064 en
377090-377101.
A l'exception de la prestation 317295-317306, les prestations de Uitgezonderd de verstrekking 317295-317306, komen de verstrekkingen
l'article 14 l) précédées d'un "+" sont prises en considération pour van artikel 14l) voorafgegaan door een "+" in aanmerking voor de
un supplément d'honoraires de l'article 5 si elles sont effectuées par bijkomende honoraria van artikel 5 indien ze werden uitgevoerd door
un candidat porteur d'un titre professionnel particulier de dentiste een kandidaat houder van een bijzondere beroepstitel van algemeen
généraliste, de dentiste, spécialiste en orthodontie et de dentiste, tandarts, tandarts-specialist in de orthodontie en tandarts-specialist
spécialiste en parodontologie ou par un porteur d'un titre
professionnel particulier de dentiste généraliste, de dentiste, in de parodontologie of door een houder van een bijzonder beroepstitel
spécialiste en orthodontie et de dentiste, spécialiste en van algemeen tandarts, tandarts-specialist in de orthodontie en
parodontologie. » tandarts-specialist in de parodontologie. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft is

est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^