← Retour vers "Arrêté royal désignant l'autorité chargée de l'application du Règlement n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires "
Arrêté royal désignant l'autorité chargée de l'application du Règlement n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de overheidsinstantie belast met de handhaving van Verordening nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
30 AOUT 2013. - Arrêté royal désignant l'autorité chargée de | 30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de |
l'application du Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et | overheidsinstantie belast met de handhaving van Verordening (EG) nr. |
du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des | 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 |
betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het | |
voyageurs ferroviaires | treinverkeer |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en |
du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs | de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen |
ferroviaires ; | van reizigers in het treinverkeer; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 2010 désignant l'autorité chargée de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2010 tot aanwijzing van de |
l'application du Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et | overheidsinstantie belast met de handhaving van Verordening (EG) nr. |
du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des | 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 |
betreffende de rechten en de verplichtingen van reizigers in het | |
voyageurs ferroviaires; | treinverkeer; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de |
d'Etat à la Mobilité, | Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le fonctionnaire dirigeant de l'administration qui est |
Artikel 1.De leidinggevende ambtenaar van het bestuur dat bevoegd is |
compétent pour le transport ferroviaire, ou son délégué, est chargé de | voor het spoorvervoer, of zijn afgevaardigde, is belast met de |
l'application sur le territoire belge du Règlement (CE) n° 1371/2007 | handhaving op Belgisch grondgebied van Verordening (EG) nr. 1371/2007 |
du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits | van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende |
et obligations des voyageurs ferroviaires pour ce qui concerne les | de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer voor |
voyages et services ferroviaires sur le territoire belge visés par le | wat betreft de treinreizen en -diensten op Belgisch grondgebied die |
Règlement. | vallen onder de Verordening. |
Art. 2.L'arrêté royal du 7 mai 2010 désignant l'autorité chargée de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 mei 2010 tot aanwijzing van de |
l'application du Règlement (CE) n° 1371 / 2007 du Parlement européen | overheidsinstantie belast met de handhaving van Verordening (EG) nr. |
et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des | 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 |
betreffende de rechten en de verplichtingen van reizigers in het | |
voyageurs ferroviaires est abrogé. | treinverkeer wordt opgeheven. |
Art. 3.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. MILQUET | J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |