← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 7806/162B/27 du 14 février 1978 et de l'arrêté royal n° A2/01785/162BL/XB du 14 octobre 1981, modifié par l'arrêté royal n° A2/02448/162BL/XB du 15 avril 1982 "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 7806/162B/27 du 14 février 1978 et de l'arrêté royal n° A2/01785/162BL/XB du 14 octobre 1981, modifié par l'arrêté royal n° A2/02448/162BL/XB du 15 avril 1982 | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit nr. 7806/162B/27 van 14 februari 1978 en van het koninklijk besluit nr. A2/01785/162BL/XB van 14 oktober 1981, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. A2/02448/162BL/XB van 15 april 1982 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
30 AOUT 2013. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 7806/162B/27 | 30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot opheffing van het |
koninklijk besluit nr. 7806/162B/27 van 14 februari 1978 en van het | |
du 14 février 1978 et de l'arrêté royal n° A2/01785/162BL/XB du 14 | koninklijk besluit nr. A2/01785/162BL/XB van 14 oktober 1981, |
octobre 1981, modifié par l'arrêté royal n° A2/02448/162BL/XB du 15 | gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. A2/02448/162BL/XB van 15 |
avril 1982 | april 1982 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° ; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; |
Vu l'arrêté royal n° 7806/162B/27 du 14 février 1978; | Gelet op het koninklijk besluit nr. 7806/162B/27 van 14 februari 1978; |
Vu l'arrêté royal n° A2/01785/162BL/XB du 14 octobre 1981, modifié par | Gelet op het koninklijk besluit nr. A2/01785/162BL/XB van 14 oktober |
l'arrêté royal n° A2/02448/162BL/XB du 15 avril 1982; | 1981, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. A2/02448/162BL/XB van 15 april 1982; |
Considérant que ce même arrêté royal n° 7806/162B/27 autorise la | Overwegende dat hetzelfde koninklijk besluit nr. 7806/162B/27 de |
suppression du passage à niveau n° 129 de la ligne ferroviaire 162 à | afschaffing van de overweg nr. 129 op spoorlijn 162 te Longlier |
Longlier (Neufchâteau) moyennant la construction d'un passage | (Neufchâteau) machtigt, mits de bouw van een onderbrugging, een |
inférieur, d'un passage supérieur et des voiries jusqu'à la route | |
nationale 15 - contournement ouest - et déclare d'utilité publique la | overbrugging en de aanleg van wegenis tot rijksweg 15 - westelijke |
prise de possession immédiate des parcelles nécessaires; | ontsluiting - en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige |
percelen van algemeen nut verklaart; | |
Considérant que ce même arrêté royal n° A2/01785/162 BL/XB, modifié | Overwegende dat hetzelfde koninklijk besluit nr. A2/01785/162 BL/XB, |
par l'arrêté royal n° A2/02448/162BL/XB du 15 avril 1982, autorise la | gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. A2/02448/162BL/XB van 15 |
suppression du passage inférieur à la borne kilométrique 159.986 et | april 1982, de afschaffing van de onderbrugging aan kilometerpaal |
l'élargissement du chemin de Neufchâteau à Germont à Neufchâteau | 159.986 en de verbreding van de weg van Neufchâteau naar Germont, te |
(Longlier) sur la ligne ferroviaire 162 Namur - Sterpenich et déclare | Neufchâteau (Longlier) op de spoorlijn 162 Namen - Sterpenich machtigt |
d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles | en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van |
nécessaires; | algemeen nut verklaart; |
Considérant que le passage à niveau n° 129 a été supprimé sur le | Overwegende dat de overweg nr. 129 sinds juli 2010 op het terrein is |
terrain depuis juillet 2010; | afgeschaft; |
Considérant que l'occupation des parcelles, comme décrite dans les | Overwegende dat de bezetting van de terreinen, zoals beschreven in de |
plans annexés aux arrêtés royaux n° 7806/162B/27, n° A2/01785/162BL/XB | plannen gevoegd bij de koninklijke besluiten nr. 7806/162B/27, nr. |
et n° A2/02448/162BL/XB n'est plus nécessaire pour la réalisation des | A2/01785/162BL/XB en nr. A2/02448/162BL/XB niet langer noodzakelijk is |
travaux et doit être abrogée; | voor de realisatie van de werken en dient te worden opgeheven; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal n° 7806/162B/27 du 14 février 1978 est |
Artikel 1.Het koninklijk besluit nr. 7806/162B/27 van 14 februari |
abrogé sauf en ce qui concerne les parcelles vendues à Infrabel à | 1978 wordt opgeheven behoudens voor wat betreft de gronden die in der |
l'amiable. | minne aan Infrabel werden verkocht. |
Art. 2.L'arrêté royal n° A2/01785/162BL/XB du 14 octobre 1981, |
Art. 2.Het koninklijk besluit nr. A2/01785/162BL/XB van 14 oktober |
modifié par l'arrêté royal n° A2/02448/162BL/XB du 15 avril 1982, est abrogé. | 1981, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. A2/02448/162BL/XB van 15 april 1982, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |