Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des Services d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale "
Arrêté royal modifiant l'article 25 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des Services d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
30 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 25 de l'arrêté royal 30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25
du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening
van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook
à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des Services de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes bij de Vaste
d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel de Comités P en I en van het personeel van de Algemene inspectie van de
l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale federale politie en van de lokale politie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 141, alinéa 2; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 141, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de
bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee
intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes
des Services d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de Algemene
de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale; inspectie van de federale politie en van de lokale politie;
Vu le protocole de négociation n° 304/6 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 304/6 van het
les services de police, conclu le 14 novembre 2012; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 14 november 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 29 janvier Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 29 januari 2013;
2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas maart 2013; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquence, il y a été verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Vu l'avis 53.429/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2013, en Gelet op het advies 53.429/2 van de Raad van State, gegeven op 17 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis de la Ministre de la Justice, donné le 2 juillet 2013; Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 2 juli
Considérant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et 2013; Overwegende de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische
individuelles avec des armes, l'article 27; en individuele activiteiten met wapens, artikel 27;
Considérant l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et Overwegende het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het
au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het
publique, les articles 1er et 2; openbaar gezag of van de openbare macht, de artikelen 1 en 2;
Considérant les difficultés rencontrées par les différents corps de Overwegende de moeilijkheden die de verschillende politiekorpsen
police pour remplacer l'armement réglementaire dans les délais ervaren om hun reglementaire bewapening te vervangen binnen de
initialement impartis; aanvankelijk opgelegde termijn;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 25 de l'arrêté royal du 3 juin 2007

Artikel 1.In artikel 25 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007

relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd
ainsi qu'à l'armement des membres des Services d'Enquêtes des Comités op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten
permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la Enquêtes bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de
police fédérale et de la police locale, l'alinéa 1er est remplacé par Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie
ce qui suit : wordt het eerste lid vervangen als volgt :
«

Art. 25.A l'exception du port en service d'une arme personnelle

«

Art. 25.Met uitzondering van het dragen tijdens de dienst van een

persoonlijk wapen dat uitdrukkelijk is toegelaten en reglementair
dûment autorisé, lequel reste réglementaire durant une période blijft gedurende een periode van maximum twee jaar volgend op de
maximale de deux ans suivant la date d'entrée en vigueur du présent inwerkingtreding van dit besluit, moet de bewapening van de
arrêté, l'armement des services de police doit répondre au prescrit du politiediensten beantwoorden aan de voorschriften van dit besluit
présent arrêté endéans les dix ans suivant la date d'entrée en vigueur binnen de tien jaar volgend op de voornoemde datum van
précitée. » . inwerkingtreding. » .

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effects le 1er juillet 2013.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013.

Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke
des chances, Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^