| Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative supplémentaire de 50.000 euros à l'ASBL « Inter-Environnement Wallonie » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een bijkomende facultatieve toelage van 50.000 euro aan de VZW « Inter-Environnement Wallonie » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 30 AOUT 2008. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 30 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
| facultative supplémentaire de 50.000 euros à l'ASBL « | bijkomende facultatieve toelage van 50.000 euro aan de VZW « |
| Inter-Environnement Wallonie » | Inter-Environnement Wallonie » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
| pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.1; | voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.1; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
| royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; |
| Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la | Overwegende dat het Verdrag betreffende toegang tot informatie, |
| participation du public au processus décisionnel et l'accès à la | inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake |
| justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 28 juin | milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 28 juni 1998 en |
| 1998 et ratifiée le 21 janvier 2003; | geratificeerd op 21 januari 2003; |
| Considérant que le Plan fédéral de développement durable 2004-2008, | Overwegende dat het Federaal plan voor duurzame ontwikkeling |
| approuvé par le Conseil des Ministres le 24 septembre 2004, reconnaît | 2004-2008, goedgekeurd door de Ministerraad van 24 september 2004, de |
| le rôle crucial de la société civile et donc, des organisations | cruciale rol erkent van de burgermaatschappij en dus, van de |
| non-gouvernementales, à la prise de décision pour les politiques | niet-gouvernementele organisaties, bij de besluitvorming tot het |
| fédérales favorisant le développement durable; | federale beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; |
| Considérant que les associations de protection de l'environnement | Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming een belangrijke |
| remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux | rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de |
| problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre | milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de |
| les autorités et les citoyens; | overheid en de burgers; |
| Considérant que l'information, la sensibilisation et la participation | Overwegende dat de informatie, de bewustmaking en de inspraak van de |
| de la Société civile est un préalable nécessaire pour assurer | Burgermaatschappij een voorafgaande vereiste is om de doeltreffendheid |
| l'effectivité de toute politique environnementale, dont fédérale; | van elk, dus ook federaal, milieubeleid te garanderen; |
| Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour | Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om het de |
| permettre aux associations de l'environnement d'assurer le suivi de la | milieuverenigingen mogelijk te maken de opvolging van het federale |
| politique fédérale de l'environnement et de remplir leur rôle de | milieubeleid te garanderen en hun verbindingsrol met de burgers te |
| liaison avec les citoyens; | vervullen; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli |
| Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | 2008; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative supplémentaire de 50.000 euros |
Artikel 1.Een bijkomende facultatieve toelage van 50.000 euro aan te |
| imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, |
| 11.33.21 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé | basisallocatie 11.33.21 (programma 25.55.1) van de begroting van de |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
| Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008, wordt | |
| l'exercice 2008, est accordée à l'ASBL « Inter-Environnement Wallonie | verleend aan de VZW « Inter-Environnement Wallonie », met zetel in |
| », ayant son siège boulevard du Nord 6, à 5000 Namur, représentée par | boulevard du Nord 6, te 5000 Namen, vertegenwoordigd door Jean-Yves |
| Jean-Yves Saliez, secrétaire général, à titre d'intervention dans les | Saliez, secretaris-generaal, als tegemoetkoming in de werkingskosten |
| frais inhérents au fonctionnement de cette organisation dans le | |
| traitement des dossiers issus de la politique fédérale de | van die organisatie bij de behandeling van de dossiers die |
| l'environnement. | voortvloeien uit het federale milieubeleid. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 juli |
| juillet 2008 et se termine le 31 décembre 2008. | 2008 en eindigt op 31 december 2008. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
| de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | dekken door de begunstigde vereniging gemaakt voor de organisatie en |
| l'organisation et la coordination d'actions de recherche, | |
| d'information, de sensibilisation ainsi que de remise d'avis | de coördinatie van de onderzoeks-, informatie- en bewustmakingsacties |
| concernant les matières couvertes par la politique fédérale de | alsmede het afleveren van adviezen in verband met materies behorende |
| l'environnement. | tot het federale milieubeleid. |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
| 001-2139852-11 de l'ASBL « Inter-Environnement Wallonie », boulevard | rekeningnummer 001-2139852-11 van de VZW « Inter-Environnement |
| du Nord 6, à 5000 Namur. | Wallonie », boulevard du Nord 6, te 5000 Namen. |
| § 2. Le montant de la subvention sera versé en deux tranches. | § 2. Het bedrag van de toelage zal worden gestort in twee schijven. |
| Une première tranche, d'un montant maximum égal à 55 pour cent de la | Een eerste schijf, van een maximum bedrag dat gelijk is aan 55 percent |
| subvention, est octroyée dès la notification de la subvention, sur | van de subsidie, wordt toegekend vanaf de kennisgeving van de toelage, |
| présentation d'une déclaration de créance certifiée véritable et | op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
| sincère. | schuldvordering. |
| Le solde de la subvention est acquitté après que le Ministre ait | Het saldo van de subsidie wordt vereffend na goedkeuring door de |
| approuvé les dépenses exposées au cours de la période couverte par la | Minister van de uitgaven die tijdens de door de toelage gedekte |
| subvention sur présentation d'une déclaration de créance certifiée | periode zijn aangetoond, op voorlegging van een deugdelijk en |
| sincère et véritable, accompagnée des pièces justificatives de la | onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de |
| subvention ainsi que d'un rapport final d'activité. | subsidie verantwoorden alsmede een eindrapport van activiteiten. |
| § 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
| commanditaire et certifiées sincères et véritables pour les sommes | ondertekend en voor de betaalde sommen voor deugdelijk en onvergolden |
| payées. | verklaard. |
| § 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
| paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage, moeten ten laatste op 30 juni 2009 ter beschikking |
| Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
| Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 juni 2009. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
| Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de Mme | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van Mevr. Catherine |
| Catherine Bosson, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Bosson, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 août 2008. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |